Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор злой
 - июня 1, 2024, 23:20
А что, трамваем можно рулить?
Автор Un Ospite
 - июня 1, 2024, 21:42
Цитата: Alexander_S от июня  1, 2024, 14:13Вы что-то сегодня с утра пораньше в санкции ударились: выносить/штрафовать.
И по крупному

Раз уж залезли в, прости господи, оффтопик, то как бы вы отнеслись к нижеизложенным текстам? Это фрагменты дискуссии, в которой обсуждался сход трамвая с рельс в одном немецком городе, и въезд этого трамвая в стену дома.

ЦитироватьОто нечего по кривым носиться как угорелые. Брали бы пример - влепили ограничение 5 км/ч и все живы, и вагон цел, и полотно меньше изнашивается. ПТЭ, в том числе и скоростные ограничения, написаны кровью, а за границей, видимо, об этом забыли.
Ясно же невооружённым глазом - водитель трамвая совершила превышение скоростного режима в кривой пути, чем допустила вагон к сходу с рельсов и столкновение с внешней стеной жилого дома.
Предприятие должно взыскать с неё стоимость нанесённого предприятию ущерба, всё-таки Германия - это средоточие настоящего рыночный капитализм, там человек человеку волк, а не как у нас всё вечно всем сходит с рук.
Водитель совершила халатность, а муниципалитет лишился тяговой единицы подвижных составов трамвайных вагонов.

ЦитироватьГородские трамвайные маршруты городского наземного пассажирского транспорта городского трамвая являются в первую очередь социальным транспортом, являющимся ориентированным на перевозку социально не защищённых слоёв населения города, такие как: инвалиды, ветераны, лица, находящиеся на пенсионном обеспечении и другие категории незащищёных слоёв лиц. Водитель тяговых единиц подвижных составов городских трамвайных вагонов в первую очередь должен, обеспечивать безопасность перевозочного процесса перевозок пассажиров - в том числе, лиц не защищённых слоёв населения, ПРЕДОТВРАЩАЯ в процессе управления транспортным средством подвижных составов, и не допуская аварийных ситуаций.

ЦитироватьСовершила осуществление поворота тяговой единицы подвижных составов трамвайных вагонов городского муниципального трамвая в направлении, противоположном траектории кривизны прохождения рельсовых путей трамвайного полотна, чем вызвала сход управляемой ею подвижного состава тяговой единицы городского трамвая с рельсового полоотна трамвайного пути.
Автор Un Ospite
 - июня 1, 2024, 21:37
Цитата: Alexander_S от июня  1, 2024, 14:13) Вы что-то сегодня с утра пораньше в санкции ударились: выносить/штрафовать.

Ну, вообще, иногда так бывает - случайно выходит при стечении определённых обстоятельств, если имелась определённая авторская задумка, - что подчёркнуто перегруженный определёнными стилистическими приёмами текст, иногда с доведением этих приёмов до видного невооружённым взглядом абсурда, подразумевает определённое отношение автора к написанному им материалу, в который "между строк" вложен подтекст, в явной или неявной форме играющий на контрасте между "серьёзной", доведённой до крайности, подачей и иногда "несерьёзным", а иногда прямопротиворечащим форме, посылом. Ирония, сарказм там.

Цитата: Alexander_S от июня  1, 2024, 14:13И по крупному
А выносить ногами куда?

Боюсь, что у байтов и битов, хранящихся на веб-серверах, содержащих базы данных, в которых находятся сообщения этого форума - ноги отсутствуют.
Автор Bhudh
 - июня 1, 2024, 16:20
Цитата: Alexander_S от июня  1, 2024, 04:36Дальше вместо "Малежека" (Олега Кутарева) меня запутали уже буржуи
https://linguistics.stackexchange.com/questions/5881/does-english-day-really-come-from-pie-dʰegʷʰ-to-burn

* dʰégʷʰ "burn"«гореть» (отсюда и англ day)
на санскрите dáhati «сжигается» (is being burnt) < dʰégʷʰ-e-
и kṣā́yat «горит» (burns) < dʰgʷʰ-éh₁-.

Пока остановлюсь, т.к. к вроде уже понятому №2 *dʰegʰ
"допейсываются" *dʰégʷʰ &
dʰégʷʰ-e-  плюс  dʰgʷʰ-éh₁-
и кто-то там  сомневается что
*PIE dʰegʰ- «день» и *dʰegʷʰ- «гореть» являются родственными.
Если бы я начал перечислять все предлагаемые версии, Вы запутались бы ещё больше, поэтому я просто пропустил то, что никак не влияет на первоначальные ошибки автора.
Вы могли бы не лазить по разным сайтам и прочитать ровно то же самое по ссылке на Викисловарь, которую я дал:
Цитата: Reconstruction:Proto-Germanic/dagaz
Uncertain. Often explained as derived from the Proto-Indo-European root *dʰegʷʰ- ‎("to burn"‎), but the loss of the labialization would be irregular; *dawaz would be expected. Kroonen posits instead a root *dʰeǵʰ- ‎("day"‎), from which he says a heteroclitic noun *dʰṓǵʰ-r/n- ‎("day"‎) is also derived, the source of Proto-Germanic *dōgera-/*dōgena- (see *dōg-)...
Да, корень № 2 можно разделить на № 2.1 и № 2.2, в любом случае с корнями 1, 3 и 4 они совпадать не будут. Поэтому это возможное разделение иррелевантно. И вообще соотношение ПИЕ велярных на периоды переходов к к отдельным праязыкам это отдельная тема.
Но в корнях *dey- > *dey-n-, *dey-w- вообще нет велярных, как и в форме *dadjь. Поэтому все такие сопоставления идут лесом.

Цитата: Alexander_S от июня  1, 2024, 04:36Объяснять ему начинают с
In PIE we have
dheĝhr - day (root dheĝh- "cycle")
dhoğhos - burning (root dheğh- "to burn")
dius - sky, daylight (root dei̯- "sky")
"Все три не связаны между собой или их родство неизвестно..."

Здесь:
root dheĝh- "cycle"
root dheğh- "to burn"
root dei̯- "sky"
Опять какая-то система записи?
Знаете, я как только увидел ğ в ПИЕ формах, я сразу что-то заподозрил.
И не зря. А Вам в следующий раз сразу советую цитировать цитаты вместе с их авторами (и, собственно, как цитаты, в тэге [quote=][/quote]).
Цитата: edited Mar 21, 2020 at 12:14
answered Nov 11, 2013 at 6:02

Anixx
Anixx — это лингвофорумчанин с весьма своебразными взглядами. И у него действительно собственная система записи ПИЕ праформ (мне даже приходилось когда-то юзерскрипт писать, чтобы в традиционную переводить >().
Автор Alexander_S
 - июня 1, 2024, 14:21
Цитата: DarkMax2 от июня  1, 2024, 13:22Лисиці брешуть на щити
І кличе див поверху древа!

А есть упоминания где он с дерева уже слез? Или хотя бы чуть пониже "зверху" слiз

Помню как в детстве бабка в глухой украинской деревне (приезжали туда летом) запрещала мне свистеть
"чертей созываешь"
Автор Alexander_S
 - июня 1, 2024, 14:13
Цитата: Un Ospite от июня  1, 2024, 08:35А можно всю эту страхолюдию куда-то вынести в отдельную тему?
) Вы что-то сегодня с утра пораньше в санкции ударились: выносить/штрафовать.
И по крупному
А выносить ногами куда?

Согласен. Я и сам предлагал.
Автор DarkMax2
 - июня 1, 2024, 13:22
Цитата: Rusiok от мая 31, 2024, 15:03
Цитата: DarkMax2 от мая 31, 2024, 13:44З високого дерева Див проквиляє, Землі невідомій вістку засилає (Панас Мирний, V, 1955, 264); Лисиці брешуть на щити, І кличе див поверху древа (Максим Рильський, 300 літ, 1954, 12).
Краще б привели оригінал "СЛОВО О ПЛЪКУ ИГОРЕВЂ, ИГОРЯ, СЫНА СВЯТЪСЛАВЛЯ, ВНУКА ОЛЬГОВА":
Цитироватьсви́стъ звЂри́нъ въстá бли́зъ: ди́въ кли́четъ вр́ъху дрéва — вели́тъ послýшати земли́ незнáемЂ
Хіба їй можна одцвісти,
Коли зоря горить рожева,
Коли шумлять-дзвенять світи
Від рику раненого лева,
Лисиці брешуть на щити
І кличе див поверху древа!

Це посилання у самостійному творі. Зі «Слова про рідну матір» Максима Рильського.

У Словарі Грінченка теж є "див": "Щоб на тебе див прийшов" - без пояснення значення. Там взято із "Українських приказок, прислів'їв і такого іншого" О. В. Марковича.
Автор Un Ospite
 - июня 1, 2024, 08:35
А можно всю эту страхолюдию куда-то вынести в отдельную тему?
Автор Alexander_S
 - июня 1, 2024, 04:49
Метатезированные и неметатезированные формы
гугл транслятор выдал "слово подлинней", не сразу заметил, отредактировать там уже не могу
Автор Alexander_S
 - июня 1, 2024, 04:38
Цитата: Bhudh от мая 31, 2024, 20:23
Цитата: Alexander_S от мая 31, 2024, 16:00Вы "отправляли в лженауку" и Елизаренкову (с ее "асурностью" Варуны)
Не Елизаренкову, а толкователя её перевода.
?
Если ее цитировать будет то же самое, только длиннее.

Да там, впрочем и так цитирование,
До рождения Индры (неясно как) правили асуры (мир изначально нерасчленен), после убийства Индрой
Вритры (проявление дуального космоса, разделение неба и земли, дня и ночи) начали править дэвы,
их младшие братья.
Только некоторые главные асуры, как, например, Варуна (водная стихия, всеобъемлющее небо, луна, вселенский океан, окружающий небо) стали девами, но сохраняют неблагоприятные черты, двусмысленность корениться в их природе.

Асуры оказались изгнанными, но неуничтоженными. Их следует трактовать в ведийской религии как
потенциальных богов, а не как падших ангелов.
Сражение между асурами и девами возобновляется в начале каждого нового года.
В этот период кризиса Варуна вновь становится противником Индры, вступая в соглашение с асурами и становясь поэтому особенно опасным.
...
В IV.42 "Варуна открыто признает свою связь с Асурами"
В X.124 "история перехода Агни от отца-асуры к Индре"

Что тут можно "толковать"?
Моими словами только "Варуна убил своего певца Васиштху"
"Певец" неправильно истолкован?