Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор Artemon
 - августа 6, 2012, 02:43
Цитата: Awwal12 от августа  5, 2012, 09:21А в нынешнюю глобально-постиндустриально-урбанизованную эпоху задачи чувашского народа сводятся скорее к выживанию как структуры (по счастью, для него это вполне реально, в отличие от множества менее многочисленных народов)...
Вот уж правда: каждый видит то, что хочет видеть. Я бы назвал эту эпоху постимпериальной, исполненной идей национальных возрождений, но видимо, в Москве виднее... ;)
Автор Awwal12
 - августа 5, 2012, 09:21
В общем, песня исполнена отлично, но я в этом исполнении вообще не слышу разницы не только между "е" и "ĕ", но и между "а" и "ă". Они ВСЕ огублены. :) Стиль пения у них такой, что ли...
Цитата: Женек от апреля  4, 2012, 11:13
когда нибудь проявится тот человек , который поднимет былую славу Чувашского(Хазарского) народа !!!!!
Единицы редко что-то решают... А в нынешнюю глобально-постиндустриально-урбанизованную эпоху задачи чувашского народа сводятся скорее к выживанию как структуры (по счастью, для него это вполне реально, в отличие от множества менее многочисленных народов)...
Знак равенства (!!) между чувашами и хазарами оставляю на совести автора...
Автор Женек
 - апреля 4, 2012, 11:13
это родное ... в нашей крови течет эта мелодия ...когда нибудь проявится тот человек , который поднимет былую славу Чувашского(Хазарского) народа !!!!!
Автор Awwal12
 - июня 27, 2011, 11:13
Цитата: Антиромантик от июня 27, 2011, 11:00
А что с е?
А этот вопрос интереснее.
Автор Антиромантик
 - июня 27, 2011, 11:00
Цитата: Awwal12 от июня 27, 2011, 10:57
Цитата: Антиромантик от июня 27, 2011, 10:43
Традиционно утверждается, что в низовом диалекте краткие гласные совпали в негубных.
Тем не менее мы слышим то, что слышим.  :donno:
А что с е?
Автор Awwal12
 - июня 27, 2011, 10:57
Цитата: Антиромантик от июня 27, 2011, 10:43
Традиционно утверждается, что в низовом диалекте краткие гласные совпали в негубных.
Тем не менее мы слышим то, что слышим.  :donno:
Автор Антиромантик
 - июня 27, 2011, 10:43
Цитата: Awwal12 от июня 27, 2011, 10:34
ЦитироватьНо прослушивая гимн, у меня такое впечатление сложилось, как будто:
а) ă и ĕ произносятся огубленно, особенно возле губных согласных и рядом с губными гласными
А это разве редкость?
Традиционно утверждается, что в низовом диалекте краткие гласные совпали в негубных.
Автор Awwal12
 - июня 27, 2011, 10:34
ЦитироватьНо прослушивая гимн, у меня такое впечатление сложилось, как будто:
а) ă и ĕ произносятся огубленно, особенно возле губных согласных и рядом с губными гласными
А это разве редкость?  :eat:
Кстати, русская и английская статьи в Википедии по этим гласным дают полный разнобой в транскрипции.
Автор Антиромантик
 - июня 27, 2011, 10:28
Алăран кайми аки-сухи!
Асран кайми атти-анни!
Турăран-Пӳлĕхрен ай асли çук,
Атте-аннинчен ай пахи çук.
Алăран кайми аки-сухи!
Асран кайми атти-анни!
Аки-сухинчен уйрăлас çук,
Атти-аннине ай манас çук.
Асран кайми пĕлĕш-тантăш!
Пуринчен пахи ял-йыш, пускил!
Ай ĕçер-и, ай çиер-и,
Виличчен пĕрле пурăнар-и? (в другом варианте: Эсĕр пĕрле пурăнар-и?)
Алăран кайми аки-сухи!
Асран кайми атти-анни!
Турăран-Пӳлĕхрен ай асли çук,
Атте-аннинчен ай пахи çук.

http://teksta.org/66739.html
http://ru.wikisource.org/wiki/Родной_край:_Учебное_пособие_для_5_класса._§_2._Чувашские_народные_песни_и_танцы_(Елена_Енькка)

Ай - это как наше да в народном творчестве.

Плуг-соха вечно в руках!
Отец-мать вечно в памяти!
Старше Бога нет ничего,
Дороже отца-матери нет ничего.
   
Плуг-соха вечно в руках!
Отец-мать вечно в памяти!
С плугом-сохой не расстаться,
Отца-мать не забыть никогда.
   
Знакомые-ровесники вечно в памяти!
Всего дороже односельчане-соседи!
Не выпить ли нам, не поесть ли,
До самой смерти вместе не пожить ли? (В другом варианте: С вами вместе не пожить ли?)


http://music.chuvashi.info/alran-kajmi-aki-suxi.html

В общем, ясно, что гимн на норме низового диалекта. Выпадение ă и ĕ закономерно.

Но прослушивая гимн, у меня такое впечатление сложилось, как будто:
а) ă и ĕ произносятся огубленно, особенно возле губных согласных и рядом с губными гласными;
б) частично, на слух едва опознаваемому, но имеющему-таки место огублению подвергается также е!

Пӳлĕхрен - все гласные огублены!

Вам так не показалось?