Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор Vertaler
 - августа 1, 2012, 21:29
Цитата: Borovik от августа  1, 2012, 17:19
Разница между ы и а в башкирском тоже орфографическая, по-вашему?  :o
А, эти две формы проглядел.
Автор Borovik
 - августа 1, 2012, 20:18
В башкирском тоже һораш- спрашивать (с конкретными дополнениями, типа разрешения, о здоровье,...) без взаимности. Вообще часто бывает, что конкретный аффикс "прикипает" ку конкретной основе и начинает означать нечто другое...
У башкирского -ыш есть ещё такое семантическое поле: Ә Самат һыу һибешә (со скандальной интонацией  :)) "Самат обливается водой (жалоба)"

Киргизский опять отличился: в нём -ыш используется для формирования мн.ч. индикатива: балдар дептерге жазышат "дети пишут в тетрадь"
Автор Maksim Sagay
 - августа 1, 2012, 19:18
Цитата: Borovik от августа  1, 2012, 16:59
Цитата: Dana от августа  1, 2012, 16:58
Цитата: Borovik от августа  1, 2012, 16:54
Т.е. кроме репетатива ещё взаимность
Да это везде так.
Нет, не везде
Для взаимности вообще-то есть отдельный аффикс -ыш
Это да :yes: Правда, у азербайджанцев,по крайней мере, аффикс -ыш как-то стал "блекнуть" и уже не всегда это значение передаёт.Например, сорушмах-спрашивать(а не совместно спрашивать или у друг друга спрашивать)..
Автор Maksim Sagay
 - августа 1, 2012, 19:09
Цитата: Borovik от августа  1, 2012, 16:58
Цитата: Maksim Sagay от августа  1, 2012, 16:41
Башкорт
А не паскырт? паскурт?
Вообще,если под хакасское звучание адаптировать, то скорее "пасхурт",но у нас башкиров называют по-русски,а "пас хурт" переводилось бы "головной/главный червь",так что из этических соображений лучше "пасхырт".То,что у большинства тюрок "қ" у нас "х"(причём, жёсткая "х" как у азербайджанцев)
Автор Borovik
 - августа 1, 2012, 17:19
Цитата: Vertaler от августа  1, 2012, 17:15
Borovik, там же дело в орфографии и только.
Разница между ы и а в башкирском тоже орфографическая, по-вашему?  :o
Я уж не говорю о том, что если первые два примера в этом пассаже написать нормально, то впариваемая теоретическая конструкция "состоят из двух аффиксальных морфем" требует как минимум отдельного объяснения, почему первый гласный сузился, как это видно во всех примерах
Автор Vertaler
 - августа 1, 2012, 17:15
Borovik, там же дело в орфографии и только.
Автор Borovik
 - августа 1, 2012, 17:08
Цитата: Dana от августа  1, 2012, 17:02
Вот ещё.
:(
В башкирском тащемта алғыла-, барғыла-, төрткөлә.
В киргизском түрткүлө-
Offtop
Почему в научной литературе столько  неточностей и опечаток?
Автор Zhendoso
 - августа 1, 2012, 17:03
чув. Уй-хирте ĕнесем çÿрекелеççĕ. На лугу похаживают коровы.
Автор Dana
 - августа 1, 2012, 17:02
Вот ещё.
Автор Borovik
 - августа 1, 2012, 16:59
Цитата: Dana от августа  1, 2012, 16:58
Цитата: Borovik от августа  1, 2012, 16:54
Т.е. кроме репетатива ещё взаимность
Да это везде так.
Нет, не везде
Для взаимности вообще-то есть отдельный аффикс -ыш