Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор Conservator
 - октября 29, 2007, 19:42
А по-моему, смыслового повтора нет: "Охранные и противопожарные системы" - это технические устройства, а "Разработка мероприятий по предотвращению пожаров" - это в себя включает еще и противопожарный инструктаж персонала, использование пожаростойких стройматериалов в помещении, противопожарного покрытия на мебели и т.д. в том же духе. Второе объявление, вроде, тоже этим не грешит: первое предложение предусматривает собою предоставление информации о недвижимости, а второе - возможность ее продажи (видимо, посреднической, судя по первому).
Автор Антиромантик
 - октября 25, 2007, 10:12
Как вам кажется, здесь есть смысловой повтор? Или нет?

"Охранные и противопожарные системы. Разработка мероприятий по предотвращению пожаров".

"Полная информация о коммерческой недвижимости в Москве и регионах. Коммерческая недвижимость".

Мне кажется, что есть, особенно в первом объявлении. По сути два предложения об одном и том же - при том, что ни одно из них вычеркнуть нельзя, ибо для рекламы слов маловато остается.