Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор Pawlo
 - сентября 12, 2015, 23:35
Цитата: DarkMax2 от сентября 12, 2015, 21:44
Маячня якась.
Можливо. Я описую лише свої особисті враження дитячого часу. Але як на мене в нас дійсно більшість "шша" каже
Автор DarkMax2
 - сентября 12, 2015, 21:44
Маячня якась.
Автор Pawlo
 - сентября 12, 2015, 19:43
Цитата: DarkMax2 от сентября 12, 2015, 12:17
Цитата: Pawlo от сентября 12, 2015, 03:50
"шша" - это по-украински
ШО?

Говорю мне с детства отложиось, что абревиатура США по русские читается как сэшэа, а по украински просто по буквам как будио это слово а не абревиатура - сша, а поскольку "с" в такой позиции почти неизбежно само стает шипящим то получается "шша"
Автор DarkMax2
 - сентября 12, 2015, 12:17
Цитата: Pawlo от сентября 12, 2015, 03:50
"шша" - это по-украински
ШО?
Автор Pawlo
 - сентября 12, 2015, 03:50
Цитата: Lugat от сентября 10, 2015, 08:18
Кстати, никогда не читал «США» как «эс-ша-а» — только «сша». И не слышал, чтоб кто-то иначе говорил.

Я кажеться тут уже писал(или нет?) - мне с детства само запало в голову, что "сша", то есть по факту, "шша" - это по-украински, а сэшэа - по русски
Автор Pawlo
 - сентября 12, 2015, 03:48
Цитата: Hellerick от сентября  9, 2015, 16:34
В моем диалекте — Эсэфэръю.

Впрочем, я еще маленький был, и Югославия едви ли часто поминалась по телевизору, так что, возможно, такое произношение создал лично я, глядя в книги.
Почему то читая старый еще советский атлас в детстве прочиталось "границы...Чэ эсэ сэр и сфрю". То етсь прямо как обычное слово даже со смягченным рь
Автор Pawlo
 - сентября 12, 2015, 03:41
Цитата: Ильич от сентября  8, 2015, 00:30
Цитата: Toman от сентября  8, 2015, 00:16
Цитата: Ильич от июня 20, 2015, 16:03
А как вам пиаш (Ph)
Во-первых, он pH.
Смотрю, и сам не понимаю, как это я такое написал. Прямо Ph.D. какой-то.

Кстати Ph.D я произношу как пыхыды или пехеде
Автор Маркоман
 - сентября 10, 2015, 09:27
Цитата: mnashe от сентября  8, 2015, 08:51
Ка, Ха, Ша, Ща. (Ше только в СэШэА).
Никогда там "ше" не произносил, да, кроме стихов и песен, и не слышал. Всегда говорил "съша́".
Автор mnashe
 - сентября 10, 2015, 08:44
Цитата: Hellerick от сентября  9, 2015, 16:34
В моем диалекте — Эсэфэръю.
Цитата: From_Odessa от сентября  9, 2015, 17:02
СФРЮ - эс-эф-эр-ю
:+1:

Цитата: Toman от сентября  9, 2015, 16:38
Так эти злыдни в телевизоре (и, видимо, в других СМИ тоже) всё время обзывают семафорами светофоры.
:uzhos:
Автор From_Odessa
 - сентября 10, 2015, 08:27
а я не слышал тоже "эс-ша-а". сам говорю "сэ-шэ-а", слышу такой вариант + вариант "сша".