Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор Maksim Sagay
 - июня 1, 2012, 19:07
   Можно почитать, что картавые муттершпрахлеры :) в сети по теме отписывают, в частности это:http://www.italki.com/answers/question/100213.htm?hl=ru
http://www.wer-weiss-was.de/theme197/article1714773.html
http://www.logo-ausbildung.de/forum/topic/2661

Автор Ellidi
 - мая 31, 2012, 18:25
Цитата: Dana от мая 31, 2012, 16:50
Большинство немцев так и произносят. Вполне логично.
Теперь так произносят. В XIX в. произносили Rollendes R.
Автор Joris
 - мая 31, 2012, 18:20
Цитата: Dana от мая 31, 2012, 17:41
Когда я говорю про немецкий, то имею в виду исключительно Germany Standard German.
это теперь в подписи указывать нужно
Автор lehoslav
 - мая 31, 2012, 18:15
Цитата: Dana от мая 31, 2012, 17:41
Ичо? Википедия — плохой источник знаний о немецкой фонологии?

олололо
Автор Dana
 - мая 31, 2012, 17:41
Цитата: Borovik от мая 31, 2012, 17:08
Нормативен в австрийском.
Когда я говорю про немецкий, то имею в виду исключительно Germany Standard German.

Цитата: lehoslav от мая 31, 2012, 17:08
Дело не в произношении немецкого /r/. Дело в том, что о нем с умным видом пытается рассуждать человек, черпающий знания о немецкой фонологии из википедии
Ичо? Википедия — плохой источник знаний о немецкой фонологии?
Автор Maksim Sagay
 - мая 31, 2012, 17:31
Цитата: Borovik от мая 31, 2012, 17:08
Цитата: Maksim Sagay от мая 31, 2012, 17:05
Этот звук не соответствует литературной норме и характерен, например, для баварских диалектов, имеется в нидерландском.
Нормативен в австрийском.
Нормативен для сценической речи
Я имел в виду тот, который в немецкой школе преподают (про австрийскую не слыхал). В школах Германии с детьми, неумеющими произносить Reibe-R работают логопеды, как у нас с картавыми и шепелявыми... Ну а Австрия же относится к баварскому региону ( с небольшой алеманской примесью на западе), поэтому Вы правы... Думаю на сцене оставили gerolltes R, потому что с Reibe-R там себе всю глотку порвать можно, да и чёткости такой труднее добится :)
Автор Maksim Sagay
 - мая 31, 2012, 17:22
Цитата: Маркоман от мая 31, 2012, 17:15
Цитата: Maksim Sagay от мая 31, 2012, 17:11
Это про меня.. :) ?
Это про Дану.
Приношу извинения, просто не понял..  :)
Автор Маркоман
 - мая 31, 2012, 17:15
Цитата: Maksim Sagay от мая 31, 2012, 17:11
Это про меня.. :) ?
Это про Дану.
Автор Maksim Sagay
 - мая 31, 2012, 17:11
Цитата: lehoslav от мая 31, 2012, 17:08
Дело не в произношении немецкого /r/. Дело в том, что о нем с умным видом пытается рассуждать человек, черпающий знания о немецкой фонологии из википедии ;D
Это про меня.. :) ? Можем как-нибудь skype-конференцию устроить.. и проверить кто-откуда и что берёт.. Могу включить в разговор знакомых австрийцев для интереса.
Автор lehoslav
 - мая 31, 2012, 17:08
Дело не в произношении немецкого /r/. Дело в том, что о нем с умным видом пытается рассуждать человек, черпающий знания о немецкой фонологии из википедии ;D