Цитата: GaLL от декабря 4, 2011, 22:04Цитата: Антиромантик от декабря 4, 2011, 17:03...
Так или иначе, vulpes, wulfaz и lupus лучше из сего выводятся.
Цитата: Neeraj от апреля 22, 2012, 14:13вообще то у слова deva немного другое значение. дайвата именно божество, довольно конкретно. но мы щас не об этом, а о волках и лисахЦитата: гранитокерам от апреля 22, 2012, 14:06Вообще-то deva-Цитата: Neeraj от апреля 22, 2012, 13:41Дэвэл восходит к Дайвата "Божество". это только один из огромного множестваЦитата: гранитокерам от апреля 22, 2012, 13:28Пример?
ну вот простой пример-конечная т в санскрите у нас везде стала л
Цитата: гранитокерам от апреля 22, 2012, 14:06Вообще-то deva-Цитата: Neeraj от апреля 22, 2012, 13:41Дэвэл восходит к Дайвата "Божество". это только один из огромного множестваЦитата: гранитокерам от апреля 22, 2012, 13:28Пример?
ну вот простой пример-конечная т в санскрите у нас везде стала л
Цитата: Lodur от апреля 22, 2012, 14:11
Просто прочёл о "книжном произношении" в санскрите и удивился.
Цитата: Iskandar от апреля 22, 2012, 14:04Причём здесь вообще санскрит? Лишь бы мне поперёк слово сказать, да?Ой, это снова вы. Извините.
Цитата: Neeraj от апреля 22, 2012, 13:41Дэвэл восходит к Дайвата "Божество". это только один из огромного множестваЦитата: гранитокерам от апреля 22, 2012, 13:28Пример?
ну вот простой пример-конечная т в санскрите у нас везде стала л
Цитата: Lodur от апреля 22, 2012, 14:02
В санскрите фонетическая запись слов, так что "книжное" произношение ничем не отличается от "некнижного"
Цитата: Iskandar от апреля 22, 2012, 13:21В хинди махровая татсама (заимствование из санскрита в книжном произношении)В санскрите фонетическая запись слов, так что "книжное" произношение ничем не отличается от "некнижного" (кроме тех редких случаев, где некнижное изменилось под влиянием новоиндийских языков, что пару дней назад обсуждалось в другой теме).
Цитата: Iskandar от апреля 22, 2012, 13:44А возможно что в средние века тюркский язык был международным, на Кавказе, в Азии, в восточной Европе? По некоторым источникам аланы по мимо своего родного языка знали и половецкий язык. Как то ведь общались между собой многие народы? На Кавказе например, в языках всех народов есть тюркизмы , так же и в русском и т.д.Цитата: сармат от апреля 22, 2012, 13:41
А почему интересно так получилось?
На юге России волка тоже регулярно называли бирюком.
Цитата: Iskandar от апреля 22, 2012, 13:27Вообще-то нет. Если только у предков рома было какое-либо особое отношение к волкам...Цитата: Neeraj от апреля 22, 2012, 13:07
Не исключено,что "рув" как раз имеет общее происхождение с lopāśa . Возможно,в каких-то древних индоарийских диалектах/языках на месте начального "l" в названии лисы было "r" - насколько я помню,в индоарийских вообще индоевропейские "l" и "r" часто смешивались...
То, что у них общее происхождение, бесспорно
На r- действительно можно было бы закрыть глаза при прочих благоприятных условиях. Они имеются?
Страница создана за 0.040 сек. Запросов: 20.