Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор agrammatos
 - апреля 8, 2012, 11:29
Цитата: Квас от апреля  8, 2012, 10:43
В «нормальном» языке, пожалуй, только mementō(te) помни(те) и estō(te) будь(те).
¿
SCITO
SCITOTE
Автор Joris
 - апреля 8, 2012, 10:47
спасибо  ;up:
Автор Квас
 - апреля 8, 2012, 10:43
Цитата: Juuurgen от апреля  8, 2012, 10:04
Цитата: Ellidi от апреля  8, 2012, 09:07Это imperativus futuri, но смысл как у настоящего времени.
а у других глаголов он есть? и если есть, то как он у них переводится? просто это пока единственное слово, где я видел такие окончания

По строгому смыслу это императив для будущего: custōdiuntō — да будут охранять (впредь). Переводится просто повелительным наклонением. Встречается в основном в юридическом языке. В «нормальном» языке, пожалуй, только mementō(te) помни(те) и estō(te) будь(те).
Автор Joris
 - апреля 8, 2012, 10:33
и как это с таким императивом переводится?
Автор Ellidi
 - апреля 8, 2012, 10:12
Цитата: Juuurgen от апреля  8, 2012, 10:04
Цитата: Ellidi от апреля  8, 2012, 09:07
Это imperativus futuri, но смысл как у настоящего времени.
а у других глаголов он есть? и если есть, то как он у них переводится? просто это пока единственное слово, где я видел такие окончания
Есть, но редко употребляется. В учебнике, который у меня есть, нашел: Censores fidem legum custodiunto. Salus populi suprema lex esto! Hominem mortuum in urbe ne sepelito, neve urito.
Автор Joris
 - апреля 8, 2012, 10:04
Цитата: Ellidi от апреля  8, 2012, 09:07
А что такое r в rénmín ?
жужжащий звук, наподобие "ж"
во всяком случае он ближе "ж", чем английский "r". и наверное это влияние то ли палладия на мозг, то ли того, что в учебнике написано, что r - звонкая пара sh
Цитата: Ellidi от апреля  8, 2012, 09:07
Это imperativus futuri, но смысл как у настоящего времени.
а у других глаголов он есть? и если есть, то как он у них переводится? просто это пока единственное слово, где я видел такие окончания
Цитата: Ellidi от апреля  8, 2012, 09:07
А все другие формы этого глагола (memini) образуются от перфектной основы, но смысл снова как у настоящего времени. Это недостаточный глагол (verbum defectivum).
ну про такое я что-то читал, только еще подробно не смотрел :)
Цитата: maristo от апреля  8, 2012, 09:32
Juuurgen, занимаетесь по учебнику Покровской и Кацмана?
нет, формально мы занимаемся по Ярхо, но я его открываю только, чтоб задания сделать
сам пользуюсь интенсивным курсом латинского языка Гончаровой, там удобные таблички и все сжато (например, все склонение существительных на пяти страницах, + сводная таблица окончаний - удобно; или в одном уроке дается сразу весь инфект - для изучения может и не очень, но для справочника как раз)
ну и почитываю иногда Ars Grammatica Белова, про которую мне Квас когда-то тут сказал
Автор maristo
 - апреля 8, 2012, 09:32
Offtop
Juuurgen, занимаетесь по учебнику Покровской и Кацмана?
Автор Ellidi
 - апреля 8, 2012, 09:07
Цитата: Juuurgen от апреля  6, 2012, 23:45
китайский - без r
А что такое r в rénmín ?
Цитата: Juuurgen от апреля  8, 2012, 03:48
откуда такое окончание императива в memento?
Это imperativus futuri, но смысл как у настоящего времени. А все другие формы этого глагола (memini) образуются от перфектной основы, но смысл снова как у настоящего времени. Это недостаточный глагол (verbum defectivum).
Автор Joris
 - апреля 8, 2012, 03:48
откуда такое окончание императива в memento?
Автор Joris
 - апреля 6, 2012, 23:45
Цитата: Квас от апреля  6, 2012, 23:28
Надо же! А я люблю рычащие.
мне их сложно произносить, особенно удвоенные, а если еще и в сочетании с обычными такие слова, как errare - убийство
Offtop
(да и так получилось, что языки которые я учил более менее - это
инглиш, с его r
дойч с картавой и вокализованной r
иврит с картавой r
японский с флеповой r
суахили с фиг его знает, какой r, но там нет удвоений
китайский - без r
а говорить мне приходилось только на инглише и китайском)

а самое большое убийство для меня - это rr в начале слова, например в испанском

может выбор языка мной зависит от количества в нем r?
Цитата: GaLL от апреля  6, 2012, 23:32
особенно это загадочное -mini.
or, ris, tur, mur, mini, ntur....
нет, -mini однозначно самое кошерное :)

Offtop
а вообще хотелось бы выучить и латынь, и древнегреческий, и санскрит; но за то, чем мне заняться летом уже сражаются арабский, древнеегипетский, суахили и хинди