Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор ou77
 - сентября 4, 2007, 10:20
Да, забыл отметить Шевельов так пишет в книге "Історична фонологія української мови"
Автор Wolliger Mensch
 - сентября 4, 2007, 10:10
В праславянском и.-е. *ē стал *ǣ.

Потом в центральном массиве *ǣ > *ê, старый звук остался лехитском и полосе южнославянских говоров в Греции (от Черного и до Адриатического моря).

После палатальных *ǣ > *ā по диссимиляции (не во всех говорах).

Почему Шевелев выбрал такую транскрипцию, я не знаю.
Автор ou77
 - сентября 4, 2007, 09:47
Здравствуйте все!
Шевельов обозначает гласные праславянского языка как "i", "u", "u2" (<*oau), "ea", "oa".
Где говорит что "е" и "о" это приступ.

Мне интересно чем вызвано такое обозначение?, ведь насколько я понимаю "eā" это ять (об этом и пишется у Шевельова) т.е. тот звук который был в ПИЕ "ē" и потом стал "ē" (по словам же Шевельова, ну и других лингвистов)

Т.е. реально всё время был "ē", откуда тогда взялся "eā"?, ну и собственно "ea" вместо ПИЕ "е" (в праславянском "ь")