Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор Alessandro
 - апреля 1, 2012, 16:20
Цитата: Borovik от марта 31, 2012, 01:13
Цитата: Alessandro от марта 31, 2012, 01:01
Цитата: Borovik от марта 31, 2012, 00:54
В анлауте бывает ğ?
Бывает в арабизмах: ğayrı, ğaliba, ğaye, ğıyabiy, ğurur ...
Логично бы ожидать взрывной тут...
Вот, нашёл одну запись

03:22 Biz bu sene bek böyle añlattıq, ğururıñ olsa, cesaret et, balam, keç özüniñ tiliñde testlerden dep.
Эта женщина по происхождению из степей западного Крыма, но здесь говорит на почти чисто литературном языке. bol- вместо ol- проскакивает у неё время от времени.
Автор Borovik
 - апреля 1, 2012, 10:38
Цитата: Maksim Sagay от марта 31, 2012, 07:15
Если кто-то скажет,что речь журналистки для типичного "тюркского" уха звучит обыденно и нет никакого привкуса славянского влияния, то я просто сощщурю глаза и буду дальше потягивать свой сок в трубочку...
Максим, послушайте казахский
Автор Darkstar
 - марта 31, 2012, 23:23
Да, действительно. Невнимательно прочитал.

Он говорит, как носитель. Возможно предвзятое отношение тюркологов к крымскотатарскому связано с непониманием, что это реальный, а не "искусственный" язык. Старик -- как раз тому пример.
Автор Alessandro
 - марта 31, 2012, 22:22
Цитата: Darkstar от марта 31, 2012, 21:28
Alessandro,

какой говор, диалект у этого человека и откуда он родом?
У какого этого? У старика на видео из моего первого поста в этой теме? Я ж чуть выше написал. Средний диалект, говор горной части Бахчисарайского района. Литературная норма почти один-в-один как раз с этим говором совпадает.
Автор Alessandro
 - марта 31, 2012, 22:00
Цитата: Borovik от марта 31, 2012, 01:00
А запись ногайского диалекта есть?
Искал вчера, записи телепередач с чистокровнейшими степняками нашёл, но они там говорят на суржике, состоящем процентов на 80 из литературного языка.
Вот тут есть немного http://atr.ua/pages/programs.aspx?video=2012-01-27-20-27-03-8889475
Сам главный герой тоже на таком суржике говорит, а вот его родители (отец - 04:55, 12:53 и мать - 09:25) на достаточно чистом степном диалекте.
Автор Darkstar
 - марта 31, 2012, 21:28
Alessandro,

какой говор, диалект у этого человека и откуда он родом?
Автор Maksim Sagay
 - марта 31, 2012, 07:22
Вообще,всегда интересовали "пограничные языки"...Кумыкский, крымско-татарский..Особенно,крымско-татарский, в котором такое бешеное смешение огузского и кыпчакского.В ухе переливаются мотивы..,эдакие звуковые коктейли татарского и азербайджанского..Классно!
Автор Maksim Sagay
 - марта 31, 2012, 07:15
Я, наверно, поспешил.. Может дело и не в смягчении согласных вовсе, а в ином качестве как раз -гласных..грубо говоря, имеем дело "с подъёмами языка" ..Если кто-то скажет,что речь журналистки для типичного "тюркского" уха звучит обыденно и нет никакого привкуса славянского влияния, то я просто сощщурю глаза и буду дальше потягивать свой сок в трубочку...
Ну да и ладно с ней с журналисткой, всех как раз аксакал интересует,а его речь не кажется сильно выбивающейся из канонов тюркскости (если так можно сказать)..
Автор Borovik
 - марта 31, 2012, 01:23
Цитата: lehoslav от марта 31, 2012, 01:17
Цитата: Borovik от марта 31, 2012, 01:13
и нем.  r

«Нем. r» тащемта очень разным бывает.
Joo, davon weiss ich schon Bescheid  :yes:
Автор Vertaler
 - марта 31, 2012, 01:22
ИПАшные знаки ʁ, ʕ, ʢ обозначают по два звука: звонкий спирант и аппроксимант. Яйца отрывать некому: автор этого недоразумения, кем бы он ни был, уже помер.