Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор Awwal12
 - июня 15, 2021, 20:04
Цитата: Wolliger Mensch от июня 15, 2021, 19:57
Цитата: Wildnorth от июня 15, 2021, 18:52
(см. произношение: https://ordnet.dk/ddo/ordbog?query=bjerg).

Ну и не говорит она там никакого «ослабленного грассирующего r». :P
"Ослабленное грассирующее r" - это то же, что "немецкая нижняя шва". И да, это таки оно.
Автор Wolliger Mensch
 - июня 15, 2021, 19:57
Цитата: Wildnorth от июня 15, 2021, 18:52
(см. произношение: https://ordnet.dk/ddo/ordbog?query=bjerg).

Ну и не говорит она там никакого «ослабленного грассирующего r». :P
Автор Wildnorth
 - июня 15, 2021, 18:52
Цитата: watchmaker от мая 19, 2021, 03:29
ЦитироватьЭто шутка такая или шведы действительно так говорят?
А откуда там собственно йот? Он довольно чётко слышен
Оттуда откуда происходят все звуковые изменения - их причины науке неведомы, хотя можно поразмышлять о предрасполагающих к ним факторах.
Цитировать
хотя по идее его не должно быть.
Нет, в шведском конечное -rg обычно произносится как [rj]. Похожее явление с w вместо j в англ. sorg, borg -> sorrow, borough, дат. bjerg [ˈbjæɐ̯ˀw], где [ɐ̯] обозначает ослабленное грассирующее R (см. произношение: https://ordnet.dk/ddo/ordbog?query=bjerg).
Автор watchmaker
 - мая 19, 2021, 03:29
ЦитироватьЭто шутка такая или шведы действительно так говорят?
А откуда там собственно йот? Он довольно чётко слышен, хотя по идее его не должно быть.
Автор Wolliger Mensch
 - апреля 6, 2021, 06:44
Цитата: Rafiki от апреля  5, 2021, 22:58
Чельбари, не Чельберг? Или это я так слышу? :)

[шʲельбӕрй].
Автор Rafiki
 - апреля 5, 2021, 22:58
Чельбари, не Чельберг? Или это я так слышу? :)
Автор Rafiki
 - апреля 3, 2021, 23:56
Цитата: Andrey Lukyanov от апреля  3, 2021, 22:43Именно так и произносится.
"Х.. вам", как выразился незабвенный Вадик Евсеев? Реально? :o
Автор Andrey Lukyanov
 - апреля 3, 2021, 22:43
Цитата: Rafiki от апреля  3, 2021, 21:50
Это шутка такая или шведы действительно так говорят? :) Как это вообще правильно произносится?
https://ru.forvo.com/word/sjuan/#sv
Именно так и произносится.

Непонятно только, почему там в качестве перевода написано «школа».
Автор Rafiki
 - апреля 3, 2021, 21:50
Это шутка такая или шведы действительно так говорят? :) Как это вообще правильно произносится?

https://ru.forvo.com/word/sjuan/#sv
Автор Wildnorth
 - октября 26, 2019, 01:37
Цитата: Алалах от сентября 19, 2019, 08:04
ЦитироватьБуква о может обозначать звуки [о] и [у].Правил не существует. 
если произносить [о] на месте [у] это будет восприниматься как иностранный акцент или может привести к непониманию?
Правила на самом деле существуют: если гласный долгий (в открытом слоге), то будет [у], если краткий (в закрытом слоге) - то [о]. Ещё читается как [у] перед некоторыми сочетаниями согласных, напр. bord [буД] (где Д обозначает альвеолярный д). Разумеется, могут быть и исключения.

Да, если путать [у] с [о] теоретически может произойти смешивание слов (как с русскими "и" и "ы"), хотя швед конечно вас поймёт. Насчёт иностранного акцента можете не беспокоиться - в шведской фонетике полным полно других особенностей, из-за неполного усвоения которых у вас гарантированно будет иностранный акцент.