Цитата: shravan от августа 15, 2007, 18:55
Ужас, такую систему транслитерации можно было официально принять только после хорошего будуна, когда уже все фиолетово и все-равно какими буквами что передавать.
Цитата: ksu от августа 15, 2007, 13:33можно ж пасти отсюда: http://en.wikipedia.org/wiki/ALA-LC_romanization_for_Russian
Оказывается для романизации названий сортов растений используют систему ALA-LC. Вот только там много символов, которых нет на клавиатуре, что усложняет написание. Всякие там точечки, шляпки над символами.
Цитата: antbez от августа 15, 2007, 14:24На самом деле там ё передается как ё, е как е, а э как е с одной точкой. Но никто не хочет заморачиватся с этими точками. Там в комментарии так и сказано "ALA-LC - The formal, unambiguous version of the system requires some diacritics and two-letter tie characters, which are often omitted in practice."
Ну а мне прискорбно, что по этой системе "ё" как "е" передаётся...
Цитата: ksu от августа 15, 2007, 13:33
2) даже в МИДе в паспортах пишут фамилии без апострофа (это я и на себе испытала, потому как моя фамилия заканчивается на ь, а в загранпастпорте апострофа нет).
Цитата: antbez от августа 13, 2007, 14:37Ни у кого не получится прочитать русское слово правильно, если он не умеет произносить мягкие согласные и не знает ничего про редукцию. Так что разницы никакой.
К чему я клоню? Что zvezdnaya- неверно, так как очевидно, что не знающий русского никогда не прочтёт это слово, так как мы!!!
Страница создана за 0.025 сек. Запросов: 21.