Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор Lei Ming Xia (reloaded)
 - августа 16, 2007, 04:39
Цитата: shravan от августа 15, 2007, 18:55
Ужас, такую систему транслитерации можно было официально принять только после хорошего будуна, когда уже все фиолетово и все-равно какими буквами что передавать.  :wall:

скажите спасибо, что вам не пришлось транскрибировать тайский или кхмерский  :green:




Цитата: ksu от августа 15, 2007, 13:33
Оказывается для романизации названий сортов растений используют систему ALA-LC. Вот только там много символов, которых нет на клавиатуре, что усложняет написание. Всякие там точечки, шляпки над символами.
можно ж пасти отсюда: http://en.wikipedia.org/wiki/ALA-LC_romanization_for_Russian

а можно сначала в вёрде набить, а потом зареплейсать всё автоматически  :donno:
Автор shravan
 - августа 15, 2007, 18:55
Ужас, такую систему транслитерации можно было официально принять только после хорошего будуна, когда уже все фиолетово и все-равно какими буквами что передавать.  :wall:
Автор ksu
 - августа 15, 2007, 14:45
Цитата: antbez от августа 15, 2007, 14:24
Ну а мне прискорбно, что по этой системе "ё" как "е" передаётся...
На самом деле там ё передается как ё, е как е, а э как е с одной точкой. Но никто не хочет заморачиватся с этими точками. Там в комментарии так и сказано "ALA-LC - The formal, unambiguous version of the system requires some diacritics and two-letter tie characters, which are often omitted in practice."
Автор antbez
 - августа 15, 2007, 14:24
Ну а мне прискорбно, что по этой системе "ё" как "е" передаётся...
Автор Wolliger Mensch
 - августа 15, 2007, 13:51
Цитата: ksu от августа 15, 2007, 13:33
2) даже в МИДе в паспортах пишут фамилии без апострофа (это я и на себе испытала, потому как моя фамилия заканчивается на ь, а в загранпастпорте апострофа нет).

Очень прискорбно, что нет.
Автор ksu
 - августа 15, 2007, 13:33
Спасибо всем, кто помог разобраться! Оказывается для романизации названий сортов растений используют систему ALA-LC. Вот только там много символов, которых нет на клавиатуре, что усложняет написание. Всякие там точечки, шляпки над символами. А если их попросту отбросить, то получается путаница, потому как буквы е, ё и э переводятся в латинскую е, и поди разбери как ее читать. Еще там ь заменяют на апостроф, но некоторые предлагают его не ставить мотивируя это тем, что 1) все равно американцы не смогут выговорить, 2) даже в МИДе в паспортах пишут фамилии без апострофа (это я и на себе испытала, потому как моя фамилия заканчивается на ь, а в загранпастпорте апострофа нет). Что по этому поводу думают специалисты-лингвисты?
Автор antbez
 - августа 15, 2007, 12:58
Статья в Википедии подтверждает мою правоту, хотя в целом Википедия не является очень надёжным источником.
Автор Lei Ming Xia (reloaded)
 - августа 14, 2007, 02:18
http://www.lcweb.loc.gov/catdir/cpso/roman.html

http://www.eki.ee/wgrs/rom1_ru.pdf

http://en.wikipedia.org/wiki/Romanization_of_Russian

а, вообще, если статья серьёзная, то напишите в скобках русские названия; кому надо, тот поймёт  :UU:
Автор antbez
 - августа 13, 2007, 15:04
Ваше замечание, разумеется, верно. Но я сейчас акцентировал Ваше внимание на {йо}.
Автор Vertaler
 - августа 13, 2007, 14:44
Цитата: antbez от августа 13, 2007, 14:37
К чему я клоню? Что zvezdnaya- неверно, так как очевидно, что не знающий русского никогда не прочтёт это слово, так как мы!!!
Ни у кого не получится прочитать русское слово правильно, если он не умеет произносить мягкие согласные и не знает ничего про редукцию. Так что разницы никакой.