Цитата: Драгана от февраля 25, 2012, 16:15То английское произношение, которому нас учили в школах/институтах - это отдельная песня... Что касается "листн", это могло быть диалектное произношение, см. что я выше писал о often. Я например часто слышал, как шотландцы по старинке произносят of[t]en.Цитата: autolyk от февраля 25, 2012, 14:54
В общем, это можно сказать и о [t] в blossom, listen.
А сейчас как раз в разговорных формах начинает возвращаться и говорят листн! Когда впервые услышала, удивилась - нас всегда учили, лисн... А вот, разговорное, видимо, влияние письменности - так же. как и у нас некоторые произносят "конечно" с ч, хоть по строгим словарям это и неграмотно.
Цитата: autolyk от февраля 25, 2012, 14:54
В общем, это можно сказать и о [t] в blossom, listen.
Цитата: autolyk от февраля 25, 2012, 14:54И fasten туда же.Цитата: Awwal12 от февраля 25, 2012, 14:51В общем, это можно сказать и о [t] в blossom, listen.
Он выпал еще во времена царя Гороха...
Цитата: Антиромантик от февраля 25, 2012, 15:02Многие ещё произносят это слово с -t-, наверное диалектная дистрибуция.
А often?
Цитата: Nevik Xukxo от февраля 25, 2012, 15:07Последние изменения орфографии были уже после Шекспира.
Мда, а первое впечатление, что современная английская орфография не менялась со времён мамонтов.
Страница создана за 0.032 сек. Запросов: 22.