Цитата: dagege от апреля 21, 2012, 16:15в традиционной грамматике его называют наречием, а не частицей.
Какова этимология частицы pas?
Цитироватьв разговорном языке его почти нета что есть?
Цитата: Alexandra A от апреля 21, 2012, 12:26в разговорном языке его почти нет
Бесит видеть в французском языке слово "ne" как отрицание
Цитата: Ellidi от апреля 21, 2012, 13:00в старофранцузском они были
Это нероманские звуки какие-то...
Цитата: RawonaM от апреля 21, 2012, 12:16а поздно уже.
att
Цитата: Ellidi от апреля 21, 2012, 13:00Цитата: Alexandra A от апреля 21, 2012, 12:26Бесят звуки ʤ (gi) и tʃ (ci+ гласный) в итальянском, особенно бесит tʃ в латинском тексте, уши вянут. В обычном немецком и французском нет ʤ, а tʃ встречается в немецком очень редко. Это нероманские звуки какие-то...
Бесит видеть в французском языке слово "ne" как отрицание.
В итальянском "ne" означает "di questo," "di quello" = от этого, об этом. И не имеет ничего общего с отрицанием. (Отрицание - non.)
Цитата: Alexandra A от апреля 21, 2012, 12:26Бесят звуки ʤ (gi) и tʃ (ci+ гласный) в итальянском, особенно бесит tʃ в латинском тексте, уши вянут. В обычном немецком и французском нет ʤ, а tʃ встречается в немецком очень редко. Это нероманские звуки какие-то...
Бесит видеть в французском языке слово "ne" как отрицание.
В итальянском "ne" означает "di questo," "di quello" = от этого, об этом. И не имеет ничего общего с отрицанием. (Отрицание - non.)
Страница создана за 0.097 сек. Запросов: 22.