Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор злой
 - сентября 6, 2008, 23:32
Цитата: хазар от сентября  6, 2008, 23:19
каз - это потому что Кавказ центр "ХАЗ" арии на КАВ - КАЗЕ
"кав" на иврите - линия - граница
То есть граница иудейской Хазарии - Кав - Хаз
всё гораздо проще если вы знаете иврит
отсюда всякая гойская шелупонь которая  жила в Хазарии в строну теперешней Украины называлась ХАЗ-АКИ
а  - правее  на восток от КАВ-ХАЗА - ХАЗ-ахи.
 


Убедительно  :UU:
Автор Iskandar
 - сентября 6, 2008, 23:28
Цитата: "хазар" от
каз - это потому что Кавказ центр "ХАЗ" арии на КАВ - КАЗЕ
"кав" на иврите - линия - граница
То есть граница иудейской Хазарии - Кав - Хаз
всё гораздо проще если вы знаете иврит
отсюда всякая гойская шелупонь которая  жила в Хазарии в строну теперешней Украины называлась ХАЗ-АКИ
а  - правее  на восток от КАВ-ХАЗА - ХАЗ-ахи.

:E: таки жидовские умники тоже страдают псевдолингвистическими хворями? Отпад... Вот уж от кого не ожидал...
Автор хазар
 - сентября 6, 2008, 23:25
Автор хазар
 - сентября 6, 2008, 23:19
каз - это потому что Кавказ центр "ХАЗ" арии на КАВ - КАЗЕ
"кав" на иврите - линия - граница
То есть граница иудейской Хазарии - Кав - Хаз
всё гораздо проще если вы знаете иврит
отсюда всякая гойская шелупонь которая  жила в Хазарии в строну теперешней Украины называлась ХАЗ-АКИ
а  - правее  на восток от КАВ-ХАЗА - ХАЗ-ахи.
 
Автор Wolliger Mensch
 - июня 17, 2007, 13:15
Tobin, семантика предлогов может претерпевать иногда очень замысловатые преобразования, напр. у «прочь» > «от, с» > «со стороны» > «около».

С дпругой стороны, есть традиция, что суффикс — это несловоизменительная морфема, идущая после корня.
Автор Tobin Bannet
 - июня 16, 2007, 21:50
Цитата: Verzähler от июня 16, 2007, 19:22
Sub — «под».
Конечно первое значение предлога и приставки sub это под. Но оно в очень многих случаях расширяется до "рядом, около" без конкретизации в конце или начале, аналогично тому, как в русском:
под деревом - около дерева, под Москвой - около Москвы, под вечер - в районе вечера.
Наше "подсоединить" тоже абсолютно идентично "присоединить". И вообще совсем не факт, что низ у слова находится в конце, а не в начале и не внутри.
Другое дело подпись. Она действительно ставится в конце. Но это потому что текст начинается вверху и кончается внизу.
Автор Wolliger Mensch
 - июня 16, 2007, 19:22
Цитата: Tobin Bannet от июня 16, 2007, 16:03
suffigo, suffixum - ПРИкреплять, без указания на то, что прикреплять надо именно сзади. То есть суффикс неконкретен точно в такой же степени, как и приставка.
Sub — «под».

В словаре даются лишь контекстные значения.
Автор Tobin Bannet
 - июня 16, 2007, 16:03
Цитата: znatok от июня 14, 2007, 00:01
послеставка - "cуффикс"
suffigo, suffixum - ПРИкреплять, без указания на то, что прикреплять надо именно сзади. То есть суффикс неконкретен точно в такой же степени, как и приставка.
Автор Tobin Bannet
 - июня 16, 2007, 16:00
Цитировать
Говорите префикс тогда.
Интересно. Сначали не позволяли вспоминать турецкие слова под надуманным предлогом их якобы неимения отношения к русскому языку, а теперь рекомендуют заменить русскую приставку на заграничный префикс и даже кажется обещают позволить в этом случае разрешить признание существования тюркских приставок.
Автор ginkgo
 - июня 16, 2007, 15:51
Цитата: znatok от июня 14, 2007, 09:35
Кроме того не забывайте, любой человек может использовать в свои речи те слова и с теми значениями, которые считает нужными.

"Число n возможных языков использует один и тот же запас слов, в некоторых слово 'библиотека' допускает  верное определение: 'всеобъемлющая и  постоянная  система  шестигранных  галерей',  но  при  этом  'библиотека' обозначает 'хлеб', или 'пирамиду', или какой-нибудь другой  предмет, и шесть слов,  определяющих  ее, имеют  другое значение. Ты,  читающий эти  строчки, уверен ли ты, что понимаешь мой язык?" (Хорхе Луис Борхес)

znatok, а вы не пробовали заменять в своей речи слово "соль" словом "сахар"? Тоже очень интересное общение может получиться, особенно в столовой.