Цитата: Alone Coder от января 23, 2012, 13:40Ну дык с разными значениями эти слова.
Я вас удивлю, но пишется и джин, и джинн.
Цитата: agrammatos от января 23, 2012, 12:42Цитата: Milady_de_Winter от января 23, 2012, 00:42Слова genius и daemōn в латинском языке времён республики и ранней империи были синонимами, только первое – исконное, латинское, второе же было заимствовано из греческого. Пейоративного оттенка (значения) у второго слова первоначально не было, оно появилось значительно позже, под влиянием церковных (христианских) текстов. (ср. ABBYY и Georges)
Daemon/ daemonium всё-таки несёт особую коннотацию в христианской традиции.
Цитата: Milady_de_Winter от января 23, 2012, 00:42Слова genius и daemōn в латинском языке времён республики и ранней империи были синонимами, только первое – исконное, латинское, второе же было заимствовано из греческого. Пейоративного оттенка (значения) у второго слова первоначально не было, оно появилось значительно позже, под влиянием церковных (христианских) текстов. (ср. ABBYY и Georges)
Daemon/ daemonium всё-таки несёт особую коннотацию в христианской традиции.
Цитата: Квас от января 22, 2012, 23:54
Я одну «н» в заголовок темы добавил — надеюсь, никто не против.
Цитата: agrammatos от января 23, 2012, 00:28MEAE MENTES DAEMON MEVS EST
MEAE COGATIONES DAEMON MEVS ESTCAVEAT EMPTOR
Цитата: Квас от января 22, 2012, 23:52
Хотя интересно, конечно, как по-латински «джинн».
Цитата: julkap от января 22, 2012, 23:57Русс. джинн = англ. genie = лат. lar familiaris, daemon (см.: DAVID MORGAN LEXICON LATINVM)
А мне нравится как оно звучит)
Страница создана за 0.031 сек. Запросов: 21.