Цитата: notnap от декабря 6, 2012, 12:49Le Président Rambal-Cochet sera un peu en retard.
Смотрю фильм и не могу сопоставить субтитры со звучанием. Что он тут произносит?
Цитата: Pawlo от декабря 6, 2012, 15:18С печатными машинками очень смешной момент. Всегда смеюсь.
Простите что офтоп буквально вчера смотрел ночью єтот же фильм. бывают же совпадения
Цитата: Damaskin от ноября 9, 2012, 10:32Время-от-времени попадалить такие и я не помню их всех в данный момент. Слово faisions, например, читается через звук [œ], хотя по правилам должно через [ε]. И вот передо мной книжечка с кучей форм глаголов, которые надо запомнить, и мне очень не хотелось бы запоминать их не правильно.
Можно найти и послушать здесь. А вообще какие проблемы с часто употребимыми словами?
Цитата: notnap от ноября 8, 2012, 18:56Можно найти и послушать здесь. А вообще какие проблемы с часто употребимыми словами?
Подскажите, где узнать, какая транскрипция у некоторых часто употребимых слов - различных формах глаголов 3-ей группы. В словарях их нет, а перебирать все учебники ради каждого из них - не вариант (да и можно просто не найти).
Цитата: O от января 17, 2012, 19:59А если говорить просто ть и дь не африкатизируя то можно ненапрягаться с тем что они мягкие?
А насчёт дити-смягчения, цедзеканье убирается бо́льшим напряжением кончика языка и недопущением увеличения площади смычки.
Цитата: Квас от января 27, 2012, 21:53
Вот в этой теме много интересного есть: Французский [o ]
Цитата: Damaskin от января 27, 2012, 22:01Спасибо! Отличные ссылки - самое то, что надо. Прямо всё объясняется, что спросить хотел.
Здесь сказано, что в парижском варианте французского существуют следующие носовые гласные: [ɒ̃] , [æ̃] (на месте классических [ɛ̃] и [œ̃]) и [õ].
Страница создана за 0.038 сек. Запросов: 21.