Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор Тайльнемер
 - января 23, 2012, 18:37
Цитата: Alone Coder от января 22, 2012, 18:48
фальшобъяснение
:no: Гринь, кажется, прав. «Фальшобъяснение» — это некузяво.

Цитата: watchmaker от января 23, 2012, 14:52
Украинцы, поляки и белорусы употребляют странное словечко "кшталт", чаще в сочетании "на кшталт" (наподобие). Уж очень похоже на "гештальт", в том числе и по значению. Отсюда ли корни?
:yes:
Цитата: http://ru.wiktionary.org/wiki/кшталтЭтимология
От польск. kształt «форма», далее из ср.-в.-нем. gestalt «установленный», старая форма прич. прош. от  stellen, из прагерм. формы *stallōn-, от которой в числе прочего произошли: др.-сакс. stellian, ср.-нидерл. stellen; stallen, др.-в.-нем. stellen и др. (восходит к праиндоевр. *sta- «стоять, ставить»).
Автор watchmaker
 - января 23, 2012, 14:52
Вопрос немного не в тему. Украинцы, поляки и белорусы употребляют странное словечко "кшталт", чаще в сочетании "на кшталт" (наподобие). Уж очень похоже на "гештальт", в том числе и по значению. Отсюда ли корни?
Автор Alone Coder
 - января 22, 2012, 18:48
Ваше фальшобъяснение ничего не объясняет, однако.
Автор Алексей Гринь
 - января 22, 2012, 18:43
Цитата: Alone Coder от января 22, 2012, 18:28
Дайте математический критерий, отличающий префиксоиды типа "фальш" от префиксоидов типа "аудио".
Разница в том, что я могу приставить «аудио» к чему угодно. «Фальш» к чему угодно я приставить не могу. Живой тому пример — недавно популярные аудионаркотики, кем-то придуманное слово, которое не режет слух. Фальшнаркотиков же быть не может. Слова с частью фальш- заимствуются одиночно и неотделимо от слов-хозяинов. Это и не префиксоид даже. Написание аудио-/видео- слитно — чисто историческое исключение, к тому же эти слова кончаются на гласный и они краткие (в итоге нет сочетаний типа гештальтвзгляд), ну и латинского происхождения.
Автор Alone Coder
 - января 22, 2012, 18:28
Цитата: Алексей Гринь от января 22, 2012, 18:26
Эти слова совсем другого типа. Нельзя бутер- и фальш- приставлять ко всему, чему хочется; это по своей сути неделимые слова, заимствованные целиком и воспринимаемые неделимо.
Дайте математический критерий, отличающий префиксоиды типа "фальш" от префиксоидов типа "аудио".
Автор Алексей Гринь
 - января 22, 2012, 18:26
Цитата: RawonaM от января 22, 2012, 17:33
Бутерброд
Цитата: Alone Coder от января 22, 2012, 16:40
Фальшборт.
Эти слова совсем другого типа. Нельзя бутер- и фальш- приставлять ко всему, чему хочется; это по своей сути неделимые слова, заимствованные целиком и воспринимаемые неделимо. В случае с гештальтом, то этот гештальт можно прицепить к чему угодно, это подвижная часть в русском языке. Если российский психолог будет писать диссертацию по этой теме, он может ввести дополнительную терминологию, взрощённую уже на русской почве, напр. гештальт-фактор (слово придумал от балды, и ВНЕЗАПНО: http://vocabulary.ru/dictionary/487/word/ГЕШТАЛЬТ-ФАКТОР). В таких случаях лучше иметь дефис. Во-вторых, этот гештальт приставляется к уже существующим словам русского языка. Критерии выше я уже дал, сразу бракуется же. Как же сложно понять.
Автор RawonaM
 - января 22, 2012, 17:35
По-моему немецкие заимствования все без дехвисов.
Автор RawonaM
 - января 22, 2012, 17:33
Бутерброд. Кстати откуда "д" в этом слове?
Автор Alone Coder
 - января 22, 2012, 16:40
Цитата: Алексей Гринь от января 17, 2012, 14:07
Лучше-ка напомните мне случай, чтобы немецкий компаунд подобного рода (с длинным префиксоидом, заканчивающимся на согласный) существовал в русском языке, да ещё и слитно.
Фальшборт.
Автор Bhudh
 - января 22, 2012, 13:26

А я думал, про
Цитата: Алексей Гринь от заимствователей из английского

.
Они норму устанавливают?