Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор Jeyhani
 - октября 13, 2010, 18:47
В Китайском Синцзяне «таджиками» называют ваханцев и сарыкольцев, которые разговаривают на своих родных языках вахи и сарыколи. Будучи исмаилитами, многие из них также владеют таджикским языком.
Автор Wolliger Mensch
 - июня 4, 2007, 08:00
Цитата: tmadi от июня  3, 2007, 20:08
"波斯语汉语谚语词典"
"فرهنگ ضرب المثل های فارسی به چينی"
Да, под такое курить что-то нужно.
Автор tmadi
 - июня 3, 2007, 20:08
В завершение иранско-китайского балдежа:

"Фарси-китайский словарь пословиц и поговорок"
"波斯语汉语谚语词典"
"فرهنگ ضرب المثل های فارسی به چينی" - первая часть книги "Фарси-китайский словарь пословиц и поговорок и китайско-фарси словарь фразеологизмов".



PDF 13.4 MB

DJVu 4.87 MB
Автор Апсуа
 - мая 28, 2007, 16:03
Цитировать2. Они - как раз-таки какой-то памирский этнос, а не равнинные таджики. В китайском источнике смутно упоминались сарыкольский и ваханский языки, но чья лексика представлена в списке - не понятно.
Вроде тут уже во всём разобрались. От себя хочу добавить, что среди "таджиков"-автохтонов Синцзяна собственно таджикоязычных или фарсиязычных нет. Это именно сарыкольцы (которые живут только в Китае, если не ошибаюсь) и ваханцы. Их памирские языки относятся к восточноиранским (вместе с пушту, осетинским), в отличие от западноиранского фарси. Если в советском Таджикистане и, очевидно, в КНР памирские народы традиционно записывали таджиками, то в Афганистане, насколько мне известно, их в качестве таджиков не рассматривают. Может, играет роль наличие в стране крупного родственного им в языковом плане народа - пуштунов.
Автор Dana
 - мая 26, 2007, 02:57
Вероятнее всего, именно сарыкольский.
Вот несколько соответствий в других памирских языках:
год — ишкашми, ваханский sal (sul)
прошлый год — язгулямский par-wes (parus)
девять — ишкашми naw, ваханский, зебаки nao, язгулямский nu (neu)
тело — ваханский tána (ten)
Автор Κωνσταντινόπουλου
 - мая 25, 2007, 11:53
Дорогой Арьязадэ, спасибо за столь исчерпывающий просветительский экскурс!
По поводу ролика ансамбля "Гульшан":
http://www.youtube.com/watch?v=8iicn5sYDSE   - он мне просто напомнили ансамбль из фильма про довоенный Афганистан второй половины 70-х.
Не помню названия (ни фильма, ни коллектива), но очень похожи.
Автор арьязадэ
 - мая 24, 2007, 04:46
Цитата: Constantinopol от мая 23, 2007, 19:43
На мой взгляд, традиционные таджикские мелодика, язык и девушка (красавица Фируза Алифова) все-таки здесь:
http://www.youtube.com/watch?v=JfBa1ttZxxs&mode=related&search=

это не традиционная типично (и сугубо) таджикская музыка, эта музыка не народная. она представлена не только в таджикистане и имеет более обширный ареал распространения.
это классическая профессиональная музыка культуры так называемого Большого Ирана (Иран, Афганистан, Таджикистан, Азербайджан, Узбекистан, Синцзян). это "макам" (мугам, маком) и у макама довольно долгая история. эту музыка создавалась и исполнялась первончально при дворе иранских шахов и согдийских и хорезмийских князей. названия многих макамов и их терминология нас доводит аж до "Авесты" (например использования слова "gah" для частей музыкиах, это ново-персидская форма слова gath (авестийские гаты).
ново-персидская классическая литература, а также письменные памятники на средне-персидском, парфянском и согдийском нам оставили много сведений об этой музыке. некоторые музыканты были очень популярны и влитятельны и стали легендами персидской поэзии, например Барбад Марвази (Мервский) периода сасанидских шаханшахов.
в тексте этой музыки в обязательном порядке используется произведения самых выдающихся персидских поэтов, в первую очередь Шамсиддина Хафиза. начиная с 16-17 веков, когда появилась тюркская чагатайская литература, тюрки Средней Азии, Синцзяна и Аррана (совр, Азербайджан) начали заменять персидские газели на тюркские варианты, сохраняя музыку. после отхода Бухары и Самарканда у узбекам, процесс замены персидских текстов на чагатайских ускорился и в Узбекистане сегодня все практическм все макамы поются с использованием чагатайских газелей. в таджикистане те же макамы поются используя стандартные варианты персидских газелей.
иранские и азербайджанские мугамы имеют точно такие же отношения между собой как таджикские и узбекские. однвременно, таджикко-узбекско-уйгурский стиль пения макамов отличается от ирано-азербайджанской стили. первая более утонченная и более легкая, чувствуется влияние музыки Китая. вторая более задушевная и ближе к классической музыке арабских стран.
Автор арьязадэ
 - мая 24, 2007, 04:06
Цитата: Constantinopol от мая 23, 2007, 19:43Сразу видно и слышно, что это таджики. Но таджики Афганистана. В музыке более сильное дыхание Индии и Пакистана + что-то от советских ВИА 70-х, находившихся под влиянием ABBы. :yes: Скорее всего, где-то год 1977-78? Аппаратура, скорее всего, советского (рижского) производства и звукачи с устроителями концерта, скорее всего, учились где-то в бывшем СССР. Может быть, в Ташкенте, Душанбе, Баку, Свердловске, Ленинграде или Москве?

они все таджики таджикистана. музыка типично народная, стиль "кухистани" (горный). традиционная музыка таджиков юга таджикистана и афганистана естественным образом представляет из себя переходний тип, переходный между музыкой Большого Ирана и музыкой Большой Индии. однако, как мне кажется, в ритмики этой музыки есит нечто сильно самобытное, не похожее ни на индийскую, ни на иранскую, ни на китайскую, ни ествественно  на тюркскую. это либо тот ритм, которого с собой принесли те древные наши предки-мигранты с севера (современная Россия), либо это из той культуры местного населения, ассимилироаванная пришлими ненавистными и дикими мигрантами-арийцами  :), то есть это, возможно музыка той части наших предков, которые были аборигенными для этой территории: бурушаки и дравиды.
Автор Κωνσταντινόπουλου
 - мая 23, 2007, 21:12
А здесь почти что андеграунд-фолк-рок от таджиков Афганистана.
Тоже где-то 1977-78 (до всем известных событий):
:down:
http://www.youtube.com/watch?v=bCG-JDkGX68&mode=related&search=

Думаю, на полуподпольном фестивале рок-музыки "Тбилиси-80" этот ансамбль занял бы не последнее место.
Автор Κωνσταντινόπουλου
 - мая 23, 2007, 19:43
[/quote]
вот, между прочим, та же песня, в исполнении таджикского эстадного ансамбля "Гульшан" (70-80- годы, концерт в Кабуле).

http://www.youtube.com/watch?v=8iicn5sYDSE
[/quote]


Сразу видно и слышно, что это таджики. Но таджики Афганистана. В музыке более сильное дыхание Индии и Пакистана + что-то от советских ВИА 70-х, находившихся под влиянием ABBы. :yes: Скорее всего, где-то год 1977-78? Аппаратура, скорее всего, советского (рижского) производства и звукачи с устроителями концерта, скорее всего, учились где-то в бывшем СССР. Может быть, в Ташкенте, Душанбе, Баку, Свердловске, Ленинграде или Москве?


На мой взгляд, традиционные таджикские мелодика, язык и девушка (красавица Фируза Алифова) все-таки здесь:
http://www.youtube.com/watch?v=JfBa1ttZxxs&mode=related&search=