Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор Baruch
 - августа 19, 2007, 07:21
Этимологический словарь иврита Э. Кляйна сопоставляет арамейское МАР с арабским корнем mr'  быть здоровым, цельным; al-mar'  человек, мужчина.
Автор ou77
 - августа 18, 2007, 22:26
Я, честно, не искал, лишь привел значение слова, при этом честно и не вникал в тему. Интересно тогда какова этимология арамейского "мар"? ведь основное слово в семитских вроде как "ба'ал"? или я ошибаюсь?
Автор Baruch
 - августа 17, 2007, 17:53
Не стоит искать аккадский элемент там, где по-аккадски никто никогда не говорил.
Арамейское мар = господин. Обратите внимание, что мар всегда стоит перед именем собственным: Мар-Эльяс "господин Илья", Мар-Саба  "г-н Савва".
Фаука по-арабски верхняя.
Автор ou77
 - августа 17, 2007, 14:56
mārum - сын
ālum - город
mār āli - горожанин
Автор ou77
 - августа 17, 2007, 14:06
Цитата: Digamma от мая 11, 2007, 09:34
Равонам, спасибо большое! :-)

Насчёт мар- как примеры: Мар-Эльяс, Мар-Саба-Фаука... (впрочем, тут я могу запросто ошибаться, принимая случайные совпадения за регулярный формант)
Может мар- от "сына" аккадское "marum" - "сын"
еще "мар" было, незнаю как сказать, выражение принадлежности: "мар али" = "горожанин"
Автор Baruch
 - мая 16, 2007, 18:06
А откуда река Кур? Она что, из курятника вытекает?
Автор Птица Феникс
 - мая 16, 2007, 16:33
Цитата: Baruch от мая 15, 2007, 20:33
А много ли старых русских топонимов вы можете объяснить, скажем Курск или Вологда?

По Фасмеру:

Курск — название города, др.-русск. Курьскъ. От названия реки Кур. Жители называются куряне (Пов. врем. лет, СПИ).

Вологда —  название города и притока реки Сухоны, др.-русск. Вологда (Новгор. летоп.; новгор. грам. 1264 и 1269 гг.; см. Шахматов, Новгор. грам. 241). Финно-угорское название "белый город", вероятно, происходит из вепс. våuged (из *valkeða), фин. valkea "белый", эст. valge
Автор Digamma
 - мая 16, 2007, 14:50
Цитата: Апсуа от мая 16, 2007, 11:24
ЦитироватьВади-
В физической географии арабским термином вади/уэд обозначаются сухие или временно пересыхающие русла рек. Это аналог английского "крик". На карте Австралии можно найти множество криков.
Спасибо!
Автор Апсуа
 - мая 16, 2007, 11:24
ЦитироватьВади-
В физической географии арабским термином вади/уэд обозначаются сухие или временно пересыхающие русла рек. Это аналог английского "крик". На карте Австралии можно найти множество криков.
Автор Digamma
 - мая 15, 2007, 23:57
Цитата: Alessandro от мая 15, 2007, 23:04
Слово "вади" в значении "долина" заимствовано и во многие "мусульманско-тюркские" языки. Например Ферганская долини по-узбекски называется Farg`ona vodiysi. В крымскотатарском тоже есть слово "вадий", но используется очень редко...
Загвоздка как раз в том, что на карте, что у меня, (это карта археологических работ в Бир эль-Кутте) как wadi обозначено нечто, что скорее всего является оврагами или чем-то в этом духе (незамкнутые линии, близкие к прямым). Впрочем, может просто карта некачественная (Вади эд-Дашиш в окрестностях Вифлиема).