Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор Ion Borș
 - декабря 13, 2011, 19:15
Цитата: Flos от декабря 13, 2011, 07:14
Цитата: Ion Bors от декабря 12, 2011, 15:05
получается что одним словом «Салам»  выражается «мир» и «Бог»

Салам - это мир, безопасность, благополучие.
Ислам - однокоренное слово к слову "мир", типа  "с мир ение".

Бог - совсем другое слово "илах" или "Аллах".
99 имен - это эпитеты, по сути.

Цитата: Ion Bors от декабря 12, 2011, 15:05
) Ас-Салям = Миротворец. Как переводится «Ас-»?

Определенный артикль.

Flos
Спасибо!
Автор Flos
 - декабря 13, 2011, 07:14
Цитата: Ion Bors от декабря 12, 2011, 15:05
получается что одним словом «Салам»  выражается «мир» и «Бог»

Салам - это мир, безопасность, благополучие.
Ислам - однокоренное слово к слову "мир", типа  "с мир ение".

Бог - совсем другое слово "илах" или "Аллах".
99 имен - это эпитеты, по сути.

Цитата: Ion Bors от декабря 12, 2011, 15:05
) Ас-Салям = Миротворец. Как переводится «Ас-»?

Определенный артикль.
Автор Ion Borș
 - декабря 12, 2011, 15:05
Цитата: Dana от декабря 12, 2011, 14:58
Цитата: Ion Bors от декабря 12, 2011, 14:51
Есть этимологические пересечения между «Салам» и «Ислам» ?
Это однокоренные слова.
получается что одним словом «Салам»  выражается «мир» и «Бог»
Dana Спасибо!

в арабском, кроме слово Аллах - есть ещё какой нибудь синоним для Бога?
- всё, нашёл их 99 имён. 6) Ас-Салям = Миротворец. Как переводится «Ас-»?   
- И что все эти 99 имени арабского происхождения? по крайне мере для одного имени нашёл родственное слово в не исламском мире (успел посмотреть только несколько имён).
- Слово с семантикой «мир» совпадает с словом «Салам» или имеет ещё какой нибудь синоним?

Offtop
извините за странные вопросы  :-[
Автор Dana
 - декабря 12, 2011, 14:58
Цитата: Ion Bors от декабря 12, 2011, 14:51
Есть этимологические пересечения между «Салам» и «Ислам» ?
Это однокоренные слова.
Автор Ion Borș
 - декабря 12, 2011, 14:51
ЦитироватьПонятие «Салам» первоначально имело чисто религиозное значение и использовалось в смысле «мир с Богом».
ЦитироватьСлово «ислам» переводится как «покорность», «подчинение» (законам Аллаха)
Будьте добры в слове «Салам» что «мир» и что «Бог» ?
Есть этимологические пересечения между «Салам» и «Ислам» ?
Просьба в транскрипции
Спасибо!
Автор ali_hoseyn
 - марта 29, 2011, 04:01
Переводить, думаю, нужно качественными прилагательными, ср. аналогичный оборот الله تعالى - "Всевышний Аллах". Хотя, дело вкуса.
Автор ali_hoseyn
 - марта 29, 2011, 03:59
Еще - عزّ وجلّ и جلّ جلاله
Автор Devorator linguarum
 - марта 28, 2011, 16:58
Если "велик он и высок" правильно будет, или принято переводить как-то по-другому?
Автор Devorator linguarum
 - марта 27, 2011, 22:51
Буду сюда постить вопросы по переводу ее на русский.

Для начала: как правильно перевести после имени Аллаха جل وعلا ?