Цитата: Rusiok от мая 31, 2022, 03:52Цитата: Eitanbor от мая 30, 2022, 22:31
Мья Витя дид мья Паша дид ун йом ван кар дру дру - я с моим другом Витей и его другом Пашей сегодня еду в лес
Вот у вас сложносочиненное предложение (три однородных подлежащих). И никак не оформлены ни сами подлежащие (где заканчивается один и начинается другой и третий? - может, подлежащих не три, а четыре: я Витя, мой друг, Паша и его друг?), ни их связь (заметим, что в русском оригинале есть и союз "с", и союз "и" - а на конланге этого нет. Если однородные члены разделяются паузами, и/или перечислительной интонацией, то надо хотя бы запятыми это отобразить).
Цитата: Rusiok от мая 31, 2022, 03:52
Тогда кар дру дру будет в лесном автомобиле.
Цитата: Rusiok от мая 31, 2022, 03:52В общем, без маркировки членов предложения никак. А это или служебные слова, или/и суперсегментные признаки (ударения, паузы, тон и т.п.).
Цитата: Eitanbor от мая 30, 2022, 22:31Вот у вас сложносочиненное предложение (три однородных подлежащих). И никак не оформлены ни сами подлежащие (где заканчивается один и начинается другой и третий? - может, подлежащих не три, а четыре: я Витя, мой друг, Паша и его друг?), ни их связь (заметим, что в русском оригинале есть и союз "с", и союз "и" - а на конланге этого нет. Если однородные члены разделяются паузами, и/или перечислительной интонацией, то надо хотя бы запятыми это отобразить).
Мья Витя дид мья Паша дид ун йом ван кар дру дру - я с моим другом Витей и его другом Пашей сегодня еду в лес
Цитата: l-d-p от декабря 10, 2011, 16:50Можно так: он нож мясо
Он использовать нож он резать мясо. (= Он режет ножом мясо)
Цитата: Medrawd от февраля 14, 2020, 12:13В древнекитайском считается, что не было. Почему странно?
В вэньяне не было тонов??? Китайский без тонов - это что-то невероятно странное.
Цитата: Medrawd от февраля 14, 2020, 12:13выпадение конечных согласных
Как они вообще появились в китайском и когда?
Цитата: Medrawd от февраля 14, 2020, 12:13Разумеется. В путунхуа вот два «ровных» (стали первым 阴平 и вторым тонами 阳平), бывший «восходящий» (стал третьим 上声 и четверым 去声) и нисходящий (стал 去声) и отсутствует входящий (распределился по остальным тонам в некоторой мере рандомно).
Как они вообще появились в китайском и когда? В разных "диалектах" они реали:зовались по-разному?
Цитата: Mitorken от апреля 1, 2020, 20:50если "лала" значит "вместе", "сопровождать" - то "куку лала" можно переводить и как с "с собакой", и как "(в) сопровождении собаки" что семантически близко.
Как я предполагаю.
Есть некое слово. Например, lala. Семантически,это , например, "свобода"
Ну так вот, это lala может обозначать и грамматические значения, например предлог "с"
Тогда: kuku lala обозначает "с собакой". Но, это может быть прочтено как " собака свобода". А если использовать и как префикс/суффикс то... Хотя нет, с ними путаницы не будет. Попробуем понять предложение.
Me gu' kuku lala.
Это точно переведётся как "я гуляю с собакой".
Me gu' kuku lala sa'i lala
Здесь проблемы. lala можно перевести как свобода. И это будет как:" я гуляю собака свобода на свобода". Компьютер такое не поймёт,но человек,если его к этому подготовить и научить,то он без проблем переведёт это как:" я гуляю с собакой на свободе"
То есть,существует 3 типа
kuku lala
lala
lala-kitëf
lala здесь(префикс) может обозначать что угодно. Это на рассуд автора.
P.S. Фух,чуть не умер от раздумий и понятий. Но в целом понял.
Цитата: Gwyddon от декабря 10, 2011, 13:39Цитата: dagege от декабря 10, 2011, 12:41Вот, точно. И тонов нет, и омонимов гораздо меньше. Да и слова все большей частью односложны. Красота! Произношение, правда "кыр-пыр крынг-трынх". Ну так минусы везде есть.
зачем изобретать конланг, если уже есть вэньян? Велосипедствуете, товарищ?
Цитата: asiaron от февраля 13, 2020, 11:00
Ну, если не мухлить с изменяемостью (что неизбежно задаст вопрос, а изолирующий ли), то например есть левый потомок и правый. Левый живой, правый мертвый. Большая часть обыденных в русском языке слов в нашем языке представляется в виде двух слов, живого и мертвого. Скажем, волк и волчатина.
Я даю воду волчатина - я даю воду волку
Я даю волк вода - я даю воду волка
Это не изменяемость, так как несёт семантику. Волк и волчатина разные по смыслу, хотя нужны для передачи активности и пассивности.
Как вариант инкорпорировать семантику в порядок слов, а вместо пустого места говорить неважно (или это будет вспомогательное слово?)
Страница создана за 0.228 сек. Запросов: 22.