Цитата: Robert Dunwell от декабря 7, 2011, 10:59Спасибочки
after a disagreement with my boss. (после того, как поссорился со своим шефом, после разногласия с ним).
an unusual appearance. (необычная внешность, необычный внешний вид, выглядит необычно).
special/specialised knowledge (специализированные знания - хотя особые знания тоже подходит, собственно).
Цитата: Tinusha от декабря 7, 2011, 01:00after a disagreement with my boss. (после того, как поссорился со своим шефом, после разногласия с ним).
Доброго времени суток)
Суть в том, что нужно изменить выделенное слово так, чтоб оно подошло по смыслу. У меня вызвали некоторые трудности 3 предложения..Цитировать1. I recently left my job in an (advertise) agency after a (agree) with my boss.Это предложение вылаживаю скорее для проверки. Правильно ли я изменила слова и перевела?
I recently left my job in an advertising agency after a agreement with my boss. - Недавно я оставила свою работу в рекламном агенстве после соглашения со своим боссом.Цитировать2. My next door neighbour has a very unusual (appear).Не совсем понимаю, как правильно перевести. Не понимаю сочитание этих слов next door neighbour . Мой вариант:
My next door neighbour has a very unusual appear. - Мой сосед очень необычно появляется.
В данном случае я слово (appear) оставила в начальной форме. Так правильно или нет?Цитировать4. Nowadays you need to have (special) knowledge just to use the DVDТут неочень уверена в переводе.
Nowadays you need to have special knowledge just to use the DVD - В настоящее время вы должны иметь специальные знания, как пользоваться DVD.
Спасибо за внимание) Всего доброго.
Цитировать1. I recently left my job in an (advertise) agency after a (agree) with my boss.Это предложение вылаживаю скорее для проверки. Правильно ли я изменила слова и перевела?
Цитировать2. My next door neighbour has a very unusual (appear).Не совсем понимаю, как правильно перевести. Не понимаю сочитание этих слов next door neighbour . Мой вариант:
Цитировать4. Nowadays you need to have (special) knowledge just to use the DVDТут неочень уверена в переводе.
Страница создана за 0.058 сек. Запросов: 20.