Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор Un Ospite
 - января 21, 2023, 17:20
Цитата: Tobin Bannet от марта 16, 2007, 17:594. Известны ли науке случаи аналогичных превращений Л в В или наоборот в неславянских языках?


Я так догадываюсь, что на каком-то этапе развития нечто подобное произошло во французском языке в сочетаниях "гласный + Л", отсюда, например, фр. chaud при ит. caldo, фр. mauvais при ит. malvaggio, и пары типа (м.р) beau - (ж.р) belle, (м.р) vieux - (ж.р) vielle, (м.р) nouveau - (ж.р) nouvelle, а также "воскресающий" L в м.р, если следующее слово начинается с гласной - un beau chat, но un bel oiseau.
Автор watchmaker
 - октября 24, 2022, 02:13
Цитата: lehoslav от марта  7, 2009, 13:12
Цитата: Damaskin от марта  7, 2009, 10:28А когда произношел переход в обычное ж?

Говорят, что в 17-ом веке. Но процесс слияния этих двух фонем начался (по крайней мере в некоторых диалектах) в 15-ом.


Пару лет назад на форуме упоминалось, что ř в некоторых польских диалектах сохранился по сей день. Увы, ту тему уже не могу найти.
Автор i486
 - августа 18, 2022, 22:27
Цитата: Tobin Bannet от марта 18, 2007, 01:45И единственное, где встречается что-то новое, это Austro-Bavarian, где:
etymological l is vocalised, surprisingly only after front vowels, into i or y, e.g. vui corresponding with High German viel ("much").
То есть похоже, что здесь l превращается не в W, а в Й, но это уже по видимому другая история.
Наверно, по той причине, что она там невеляризованна. Сложно себе представить, что немецкая /l/ может вокализироваться в /u/ или /o/.
Цитата: Vertaler от марта 18, 2007, 13:45Свобода > слобода — это диссимиляция, присущая, по крайней мере в диалектах, едва ли не всем славянским языкам: в_б → л_б.
Слово «слобода» сохраняет древнее подвижное ударение (слобода́, сло́боды, слобода́ми), а в «свободе» оно фиксировано на втором слоге. Можно ли на основании этого говорить, что первое слово исконно, а второе церковнославянизм?
Автор Wolliger Mensch
 - мая 15, 2014, 10:32
Цитата: Джереми от мая 15, 2014, 06:59
Потому что нас перекривляют, потому и шуточно.

Кого «вас»? Вы что, на всех диалектах разом говорите?
Автор Джереми
 - мая 15, 2014, 06:59
Цитата: Wolliger Mensch от мая 14, 2014, 16:33

У нас и сейчас говорят ослобонить шуточно.
Потому что нас перекривляют, потому и шуточно.
Автор Wolliger Mensch
 - мая 14, 2014, 16:33
Цитата: Джереми от мая 14, 2014, 11:47
У нас старики говорили "ослобонять, вислобонять" (освобождать).
................................................
А недавно ж на ЛФ обсуждали письмо Агафьи Лыковой, там, кажется, у неё глаголы пр.вр. м.р. 3 л. на -в- заканчивались...

У нас и сейчас говорят ослобонить шуточно.
Автор Джереми
 - мая 14, 2014, 11:47
У нас старики говорили "ослобонять, вислобонять" (освобождать).
................................................
А недавно ж на ЛФ обсуждали письмо Агафьи Лыковой, там, кажется, у неё глаголы пр.вр. м.р. 3 л. на -в- заканчивались...
Автор DarkMax2
 - мая 14, 2014, 11:16
Цитата: Vertaler от марта 18, 2007, 13:45
2. Свобода > слобода — это диссимиляция, присущая, по крайней мере в диалектах, едва ли не всем славянским языкам: в_б → л_б.
Дякую. Буду знати :) Як раз хотів про це спитати :)
Автор Damaskin
 - марта 7, 2009, 19:21
Цитата: Pinia от марта  7, 2009, 16:30
Цитата: "Damaskin" от

И можно ли где-нибудь в и-нете почитать приличное описание истории польской фонетики (на польском)?

Tutaj w pigułce: http://www.modersmal.net/polska/jezyk_historia.htm


Спасибо, интересно, хотя и довольно кратко.
Автор temp1ar
 - марта 7, 2009, 18:59
А ещё там вирус затесался :) По крайней мере мой Нортон так говорит