Цитата: Rachtyrgin от ноября 26, 2017, 04:38Присоединюсь, что да. Даже стало стыдновато за не очень уважительную с ним личную беседу на одном из фестивалей языков. Ну, контузию человек получил. Но ведь не пил горькую, а сказки сочинял. Сказки - это доброта, это хорошо.
Грустно.
Цитата: Алексей Гринь от ноября 26, 2017, 02:55так вроде бы здесь в какой-то ветке обсуждали...
Только сейчас узнал, что Вилли умер ещё год назад
Цитата: Centum Satәm от декабря 28, 2014, 19:19так диктует рынокЦитата: Leo от декабря 28, 2014, 16:58Да стандартный такой
тем не менее у меня стандартный набор: английский, французский и испанский...переводил с румынского на немецкий... с украинским: перевожу тексты туда и назад...чешский-польский...верхнелужицкий и венгерский... преподаю идиш и нижнелужицкий... иврит и арабский...и грузинский... немного знаю финский... итальянский, португальский, датский, норвежский и дари...суповойнабор.
Цитата: Leo от декабря 28, 2014, 16:58Да стандартный такой
тем не менее у меня стандартный набор: английский, французский и испанский...переводил с румынского на немецкий... с украинским: перевожу тексты туда и назад...чешский-польский...верхнелужицкий и венгерский... преподаю идиш и нижнелужицкий... иврит и арабский...и грузинский... немного знаю финский... итальянский, португальский, датский, норвежский и дари...
Цитата: Rōmānus от декабря 28, 2014, 15:57Я и не говорил, что ~10 есть что-то сверхъестественное.
-1 Конечно, можно до упаду спорить, что такое "владение языком", но если принять реалистично-прагматический критерий уровня B1-B2 для большинства языков (выжать больше практически невозможно из-за отсутствия ежедневной практики) и С для 1-2 языков, которые люди знают правда досконально, то знать 10+ языков не является чем-то сверхестественным. Я лично, как ни считать, уверенно переваливаю за 10 языков, даже если игнорировать языки, которые толком не учил, но статьи в интернете по интересующей меня тематике вполне читаю (чешский-словацкий, хорватский и т.д.)
Цитата: Rōmānus от декабря 28, 2014, 17:30Цитата: Leo от декабря 28, 2014, 17:19игзяктли! Хотя все говорят, что словацкий и чешский - 2 литературные формы одного идиома (и на письме оно на то и похоже), не идёт чешский на слух полякам, ну не идёт. Да и чехи поляков не очень понимают, в отличие от словаков. Вот такой парадокс. Я сам был свидетелем (и участником) польско-словацко-чешских посиделок, которые довольно напрягали, так как полякам (и мне) постоянно приходилось переспрашивать чехов, что они сказали. А словакам было непонятно, почему застряёт разговор постоянноЦитата: Rōmānus от декабря 28, 2014, 17:12так поляки все словацкий понимают, а чешский едва лишьЦитата: Leo от декабря 28, 2014, 16:58Однако Я со своим практически нативным знанием польского (я даже магистрскую работу свою по-польски писал и защищал) нормально только словацкий воспринимаю на слух, а вот чешский очень туго даётся. Вам, наверное, лужицкий помогает? А в общем - мои овации стоя. Вы хоть языки трудные учили (арабский, дари, грузинский), а у меня одна попса
ходил в окнах на чешский-польский
Цитата: Rōmānus от декабря 28, 2014, 17:30ещё в ирландском хоть письменность человеческая, а в бретонском чёрт ногу сломит. помню урок бретонского начался с объяснения, что дольмен на самом деле тольвен... в дари тоже много похожих слов: хурма, чехарда - только они обозначают бог знает что...Цитироватьпочему у вас попса: я за кельтские брался и ни один не пошёл, тяжко больно, все эти перегласовки..Сложна только первая мутация, когда её рассекёте - то вторая пойдёт с песней, а третья покажется бесплатным бонусомЦитировать, а дари простой совсемМожет он и простой, но лексика! Там жеж, подозреваю, большинство слов не вызывает никаких ассоциаций? сложнее всего учатся языки, у которых корни не напоминают уже известные языки, не за что цепляться
Цитата: Rōmānus от декабря 28, 2014, 17:30видимо в украинском есть какие-то старовосточнославянские корни и формы и это роднит его с довольно архаичным лужицким а южнославянские вы понимаете ?ЦитироватьЛужицкий мне помогает, как ни странно, в украинском. в польском мешаетСтранно, по моему собственному ощущению украинский - это среднее арифметическое польского и русского (да извинят меня наши украинские друзья). Поэтому я смог смотреть и ТВ, и фильмы и статьи по-украински сразу же, без никакой, даже беглой подготовки. Включил - и смотрю. Так просто у меня, наверное, ни с одним языком не было. Похоже только словацкое ТВ, но там с определённым скрипом и поглядыванием иногда в словарь
Цитата: Nevik Xukxo от декабря 28, 2014, 17:20в нижнелужицком то же самоеЦитата: Leo от декабря 28, 2014, 17:19Пшеканье-кшеканье там сильно мешает?
в польском мешает
Цитата: Leo от декабря 28, 2014, 17:19игзяктли! Хотя все говорят, что словацкий и чешский - 2 литературные формы одного идиома (и на письме оно на то и похоже), не идёт чешский на слух полякам, ну не идёт. Да и чехи поляков не очень понимают, в отличие от словаков. Вот такой парадокс. Я сам был свидетелем (и участником) польско-словацко-чешских посиделок, которые довольно напрягали, так как полякам (и мне) постоянно приходилось переспрашивать чехов, что они сказали. А словакам было непонятно, почему застряёт разговор постоянноЦитата: Rōmānus от декабря 28, 2014, 17:12так поляки все словацкий понимают, а чешский едва лишьЦитата: Leo от декабря 28, 2014, 16:58Однако Я со своим практически нативным знанием польского (я даже магистрскую работу свою по-польски писал и защищал) нормально только словацкий воспринимаю на слух, а вот чешский очень туго даётся. Вам, наверное, лужицкий помогает? А в общем - мои овации стоя. Вы хоть языки трудные учили (арабский, дари, грузинский), а у меня одна попса
ходил в окнах на чешский-польский
Цитироватьпочему у вас попса: я за кельтские брался и ни один не пошёл, тяжко больно, все эти перегласовки..Сложна только первая мутация, когда её рассекёте - то вторая пойдёт с песней, а третья покажется бесплатным бонусом
Цитировать, а дари простой совсемМожет он и простой, но лексика! Там жеж, подозреваю, большинство слов не вызывает никаких ассоциаций? сложнее всего учатся языки, у которых корни не напоминают уже известные языки, не за что цепляться
ЦитироватьЛужицкий мне помогает, как ни странно, в украинском. в польском мешаетСтранно, по моему собственному ощущению украинский - это среднее арифметическое польского и русского (да извинят меня наши украинские друзья). Поэтому я смог смотреть и ТВ, и фильмы и статьи по-украински сразу же, без никакой, даже беглой подготовки. Включил - и смотрю. Так просто у меня, наверное, ни с одним языком не было. Похоже только словацкое ТВ, но там с определённым скрипом и поглядыванием иногда в словарь
Страница создана за 0.110 сек. Запросов: 23.