Цитата: diletto от декабря 6, 2006, 10:11
Уважаемый Flos, а какие были варианты изображения Ы и куда оно здесь делось?
Цитата: diletto от декабря 6, 2006, 10:11
И "мы записали тут" - тоже очень правдоподобно.
Цитата: Flos от декабря 6, 2006, 08:29М-да, сразу становится понятно, что знать язык, на котором собрался читать, - большое преимущество
Возможно, перед датой написано "ши ной а натат уйче аиче"
что можно, например, экстраполировать к "ши ной ам ынотат уйче аиче "
т.е. они здесь то ли купались, то ли кого-то купали, толи утопили что.
ЦитироватьЕще вариант, если тот, кто писал, перепутал куда черточки загибать в букве "Т"(а на него это похоже), то нет никакого уйче, а последние два слова перед датой совершенно понятны - "уйте аиче"- "смотри тут" или "вот тут".
Очень хочется прочитать эту фразу как "ши ной ам нотат уйте аиче" - "и мы записали вот тут", но в 17-м веке, вроде, не было глагола "а нота" в румынском.
"НОЕК" после года предлагаю понимать "Ноембрие 20", т.е 20-е ноября.
ЦитироватьИ у готов тоже (как истый дилетант-поверхушечник, пользуюсь только интернетом )... Кто бы еще подсказал, как она читалась?У готов она не читалась вообще, а использовалась лишь для записи чисел. http://ancientscripts.com/gothic.html
Страница создана за 0.131 сек. Запросов: 22.