Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор Маркоман
 - ноября 13, 2011, 13:25
Цитата: lehoslav от ноября 13, 2011, 12:42
Интересно, как вы воспринимаете веляризацию твердых согласных
А насколько она реально присутствует в русском языке? И насколько она важна?
Автор lehoslav
 - ноября 13, 2011, 12:42
Цитата: ldtr от ноября 13, 2011, 12:34
Если продолжу рассуждать о своем воспринимании, то вообще русские гласные походят на восходящие дифтонги, особенно после согласных:
а - ъа
э - ъе
ы - ъи
о - уо

Интересно, как вы воспринимаете веляризацию твердых согласных :)
Автор ldtr
 - ноября 13, 2011, 12:34
Мне кажется, что это "oui" не является такой условностью, как "sh".
Если продолжу рассуждать о своем воспринимании, то вообще русские гласные походят на восходящие дифтонги, особенно после согласных:
а - ъа
э - ъе
ы - ъи
о - уо
(ъ, е - в болгарском значении).

А непредубежденные болгары произносят, скажем, русское "ты" совсем как болгарское "тъй" (= "так").
Автор Драгана
 - ноября 13, 2011, 07:15
Да не от дифтонга, а условное графическое изображение! Так же, как в латинице ш передается как sh - но никто же не воспринимает его как с+х, с+h!
Автор sasza
 - ноября 13, 2011, 05:25
Читал одну французскую книжку начала XX века про русскую кампанию, так там в русских топонимах все "ы" передавались через "oui".
Автор ldtr
 - ноября 12, 2011, 23:59
Первое  - как будто между согласным и гласным и вставляется разделитель в виде нейтрального глайда.
Автор ldtr
 - ноября 12, 2011, 23:46
Не знаю, мне кажется, что слышал украинский язык только в произношении русскоязычных – с мягкими ч и щ, с аффрикатизированными д', т' итд.
Я имел ввиду [ɤi] и [ɤi̯].
Автор Антиромантик
 - ноября 12, 2011, 13:05
Наподобие украинского ыи?
Автор ldtr
 - ноября 12, 2011, 13:04
Я воспринимаю ы как неслоговое ъ + слоговое и.
Другие болгары воспринимают ы как слоговое ъ + неслоговое и, т.е. как ъй. Однажды прочитал в каком-то журнале "Мадмасковнъйе вечера". :D
Автор autolyk
 - октября 2, 2011, 21:22
Цитировать
в англосаксонским третья буква еще похожа на нашу г
Непонятно, чем Г похожа на Þorn.