Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор иванов егор
 - декабря 10, 2011, 06:42
Интересно. Только кодировка, как водится, погибла, и текст стал не читаемым.
Вот, пример
Автор Yitzik
 - ноября 11, 2011, 14:30
Цитата: Oleg Grom от ноября 11, 2011, 08:38
Речь только о научных конлангах-реконструкциях.
Сорри, недочитал заглавие темы. Увидел раздел «Интерлингвистика и лингвопроектирование» и сразу отписался. Ну ничё, может, кому-то и это интересно.
Автор Rusiok
 - ноября 11, 2011, 11:00
Цитата: Bhudh от ноября 11, 2011, 04:37
На основной миф у Вас ссылочки не найдётся?
Я думаю, что основного мифа нет. Посмотрите перевод на английский Aitareya Brahmana (7.14 = 33.2).
Имеем бродячий сюжет об обещанной страшной жертве.
Автор Oleg Grom
 - ноября 11, 2011, 08:38
Цитата: Yitzik от ноября 11, 2011, 00:04
На квенья переведен корпус текстов от Иоанна (из Нового Завета)
Качать тут
Речь только о научных конлангах-реконструкциях.
Автор Bhudh
 - ноября 11, 2011, 04:37
Айтарея-брахмана, боюсь, не лучший образец для реконструкции...
На основной миф у Вас ссылочки не найдётся?
Автор Rusiok
 - ноября 11, 2011, 00:49
Цитата: Bhudh от ноября 10, 2011, 21:27
не стандартная реконструкция ПИЕ, а конланг на её основе
Ну, что-до стандартной реконструкции, то вот попытка восстановить маленький абзац из священного текста 
Автор Yitzik
 - ноября 11, 2011, 00:04
На квенья переведен корпус текстов от Иоанна (из Нового Завета)
Качать тут
Автор Bhudh
 - ноября 10, 2011, 21:27
Ну, "современный индоевропейский" aka Dnghu — это всё же не стандартная реконструкция ПИЕ, а конланг на её основе, такой же, как и Ваш.
А по второму адресу из Библии только Pater noster...
Автор Oleg Grom
 - ноября 10, 2011, 19:03
Пытался ли кто-нибудь переводить Библию, Коран, Книгу Мормона и т.д. на реконструированные языки? На тот же праиндоевропейский.