Цитата: Т.А. от ноября 16, 2010, 23:49Річ у тім, що в тому словнику в переліку суфіксальних морфем є суфікс «/й/ (/ь/а)», перед яким подовжуються деякі приголосні. Тому неясно, як можна з одногу боку декларувати існування суфікса, перед яким подовжується приголосний, а з іншого розбирати слова з ним як безсуфіксні. Власне, можливо в транскрипції морфемоподіл треба подавати як [без/меж/':/а].
Додам ще: Полюга Л.М. Словник українських морфем.-Львів: "Світ".- 2001 (Рекомендовано міністерством освіти України). Слово "безмежжя" роібрано так само, як і в попередньому повідомленні.
Цитата: Wolliger Mensch от ноября 28, 2010, 16:18
А как же недоумок, безумний?
Цитата: Python от ноября 28, 2010, 16:38
Скоріш, існує як архаїзм у ряді приказок та фразеологізмів.
Цитата: Conservator от ноября 28, 2010, 16:06Скоріш, існує як архаїзм у ряді приказок та фразеологізмів. Хоча так, у шкільній практиці «ум» і «розум» розглядаються як два різні коренні.
Слова "ум" в литературном украинском не существует.
Цитата: Conservator от ноября 28, 2010, 16:06
Слова "ум" в литературном украинском не существует.
Цитата: Conservator от ноября 28, 2010, 15:49
...так как корень -ум- без приставки роз- не употребляется.
Цитата: Wolliger Mensch от ноября 28, 2010, 16:01
Эм. А ум, уміти?
Цитата: Wolliger Mensch от ноября 28, 2010, 16:01
С окончанием это я что-то... Бывает.
Страница создана за 0.028 сек. Запросов: 21.