Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор арьязадэ
 - октября 19, 2011, 04:36
Худжанд и Исфара говорят тоже "риш" - для бороды и "реш" для раны.

А так вот эти "западные элементы" широко распространены везде в диалектах.
Например, "меравем", "мерем" - "мы идем". В Худжанде говорят "мирим", в Исфаре "мерим".
"Хонаат", "твой дом", в Бухаре говорят "хонет", похожий на тегеранский "хунет"
"Онхо", "они", в Бухаре говорят "уно", точно так же как в Тегеране.
Автор Iskandar
 - октября 18, 2011, 13:31
Цитата: Jeyhani от октября 18, 2011, 11:29
Судя по «Словарю согдийского языка» Кариб, в согдийском некоторые слова, которые ныне произносятся с «-а» на конце, раньше произносились с «-е».

Типа кл.перс. zāda ~ согд. zātē "сын"? Это закономерное отражение в согдийском др.иран. *-aka. И потом там именно длинный звук.

Цитата: Jeyhani от октября 18, 2011, 11:29
Что касается «риш», то в Дарвазе произносят как раз «риш» (борода)

Значит, это южное.
На севере перед шипящими часто -е- > -и- (ҳамиша, ҳич), но всегда пеш и реш
Автор Jeyhani
 - октября 18, 2011, 11:29
Судя по «Словарю согдийского языка» Кариб, в согдийском некоторые слова, которые ныне произносятся с «-а» на конце, раньше произносились с «-е». Позже приведу пару примеров. Что касается «риш», то в Дарвазе произносят как раз «риш» (борода) и «реш» (рана). Как в пословице «намак дар реш пошидан» = «сыпать соль на рану».
Автор Iskandar
 - октября 18, 2011, 10:24
Цитата: Jeyhani от октября 18, 2011, 09:48
Что касается риша, то вероятно так произносили, чтоб отличить «бороду» от его омонима «реш» - рана.

Ну вообще-то омонимов в любом языке много. А в вашем диалекте как произносят "бороду"?
Замена -е- на -и- скорее свойственная в некоторых позициях Северу, и особенно много таких случаев в узбекских таджикизмах (хуршид, умид)

Тем не менее, повторюсь, я слышал только "нелитературное" реш.
Автор Iskandar
 - октября 18, 2011, 10:19
Цитата: Jeyhani от октября 18, 2011, 09:48
шанбе [ʃam'be] через šanbaδ восходит к шаббату.

Ну да, но законная форма для таджикского - шамба, каковая существует в узбекском.
-е на конце - явный "западный" элемент (не в смысле западно/восточно иранские, в данном случае это иррелевантно, а в смысле фарси ИРИ)
Автор Jeyhani
 - октября 18, 2011, 09:48
Досточтимый Искандар, как вам известно, таджикский язык, по сути, является персидским, т.е. западноиранским языком. В отличие от восточноиранского согдийского, послужившего субстратом таджикского. шанбе [ʃam'be] через šanbaδ восходит к шаббату.
Что касается риша, то вероятно так произносили, чтоб отличить «бороду» от его омонима «реш» - рана.
Автор Iskandar
 - октября 6, 2011, 20:29
Мне не очень понятна природа слова шанбе [ʃam'be]. Если действительно подражание фарси Ирана, то почему только в одном слове?

Ещё, только недавно осознал, в литературном таджикском риш "борода" - как в Иране rīš.

Сред.перс. rēš, курд. rēh (закономерно) и ri (персизм или точнее луризм), дигор. rēxē.
Из разговорного языка мне известна только закономерная форма - реш. Откуда взялась риш:what: