Цитата: Квас от марта 20, 2012, 22:54Цитата: kielinero от марта 20, 2012, 21:54duorum et dimidii, я думаю.
Если не трудно, подскажите, как склоняются числительные, в частности дроби, в данном примере:
amputatio traumatica 2 1/2 (двух с половиной) phalangium digiti tertii
Цитата: kielinero от марта 20, 2012, 21:58
В Интернете нашлось и другое латинское (хотя латинское ли оно?) соответствие для слова "шок" - plaga
Цитата: kielinero от марта 20, 2012, 21:54
Если не трудно, подскажите, как склоняются числительные, в частности дроби, в данном примере:
amputatio traumatica 2 1/2 (двух с половиной) phalangium digiti tertii
Цитата: Ion Bors от января 30, 2012, 12:08Conquassatio используется в качестве медицинского термина и означает "размозжение, раздавливание". К примеру, vulnus conquassatum - размозженная рана.
b) conquassatio, -onis [conquasso]
Цитата: kielinero от сентября 30, 2011, 01:441) физический шок - a) perturbatio, -onis [perturbo]; b) conquassatio, -onis [conquasso]
слово "шок" на латинский язык?
Цитата: kielinero от января 29, 2012, 21:57PIGERRIMVS SVM LEGE IPSE
Не затруднит ли знатоков латыни напомнить склонение слова греческого происхождения
Цитата: O от января 29, 2012, 23:01Ну, тогда уж coma diabeticum
coma diabetica
Цитата: kielinero от января 29, 2012, 21:57
Не затруднит ли знатоков латыни напомнить склонение слова греческого происхождения
DIABETES (m)
И как будет звучать на латыни:
Нарушения (угнетение) сознания при сахарном диабете
Oppressio conscienciae sub diabet... mellito?
Страница создана за 0.085 сек. Запросов: 22.