Цитата: Artemon от сентября 28, 2011, 01:34Так и есть. "Прошедшее виденное" и "прошедшее слышанное".Цитата: autolyk от сентября 27, 2011, 06:23Ах вот так вот, да? Тогда о прошедшем тоже можно говорить с разной степенью уверенности, так и знайте.
Будущего события нет, оно ещё не наступило, поэтому о нём можно говорить только как возможном, с разной степенью вероятности/уверенности.
Цитата: Artemon от сентября 29, 2011, 01:48Вы оптимистЦитата: autolyk от сентября 28, 2011, 16:05Экий вы юркий. Когда мы говорим "человек вышел из Африки 100 тысяч лет назад", это тоже модальность?Цитата: Awwal12 от сентября 28, 2011, 16:01А это уже модальность.
Вы ни разу в жизни не говорили ничего, начинающегося словами "я, кажется,.."?
Разумеется, высказываниям о будущем уверенность в целом свойственна в меньшей степени. Но я абсолютно точно знаю, что энергии нашего Солнца на ближайший год хватит, так что не надо.
Цитата: Artemon от сентября 30, 2011, 02:33Интересно, что первое предложение можно передать модальным в наст. вр. без потери смысла: «завтра должна быть суббота» (именно для таких «запрограммированных» событий употребляется по большей части конструкция to be to + inf. в англ.), в то время как фраза «я, возможно, вчера играл в футбол» вызывает сомнение в адекватности говорящего.
О, ещё: высказывание "завтра будет суббота" при каких условиях может быть поставлено под сомнение? Если новый календарь менее чем за день примут?
Ну тогда "я вчера играл в футбол" справедливо не в большей степени. Вдруг меня проглючило, там...
Цитата: Artemon от сентября 29, 2011, 01:48О, ещё: высказывание "завтра будет суббота" при каких условиях может быть поставлено под сомнение? Если новый календарь менее чем за день примут?
Разумеется, высказываниям о будущем уверенность в целом свойственна в меньшей степени. Но я абсолютно точно знаю, что энергии нашего Солнца на ближайший год хватит, так что не надо.
Цитата: autolyk от сентября 28, 2011, 16:05Экий вы юркий. Когда мы говорим "человек вышел из Африки 100 тысяч лет назад", это тоже модальность?Цитата: Awwal12 от сентября 28, 2011, 16:01А это уже модальность.
Вы ни разу в жизни не говорили ничего, начинающегося словами "я, кажется,.."?
Цитата: Валер от Но кому интересны остальные мои возможности познания когда я сошёл с манаса)
Цитата: ПритчаТэнно пришел к Нан-ину в гости. Он обучался у него более 10 лет и теперь уже сам обучал учеников. На улице шел дождь, поэтому Тэнно надел деревянные башмаки и взял зонтик.
Поздоровавшись с ним, Нан-ин спросил:
— Ты, я полагаю, оставил башмаки в прихожей, хотелось бы знать, зонтик ты оставил справа от башмаков или слева?
Тэнно замешкался. Он понял, что не воплощает дзэн в каждом мгновении. Поэтому он вернулся к Нан-ину и проучился у него еще шесть лет.
Цитата: Awwal12 от сентября 28, 2011, 16:33Так я и говорю о том что если мы с Вами на поле лингвистики, то подобные случаи неуверенности не суть то что нужно для сравнения характера уверенности в прошлом и уверенности в будущемЦитата: Валер от сентября 28, 2011, 16:25Неверно же. См. выше "я, кажется,..."
в том со мной произошло я не могу не быть уверен
"Я, кажется, забыл дома очки." (А может и не забыл дома, просто забыл, куда положил. Т.е., возможно, это случилось со мной, а может и нет.)
"Я, кажется, уже где-то видел эту картину." (Аналогично.)
И пр.
Страница создана за 0.053 сек. Запросов: 24.