Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор Штудент
 - сентября 10, 2011, 20:38
Цитата: autolyk от сентября 10, 2011, 20:34
В Вашем конланге число выражено в форме артикля, в то время как в старофранцузком эта категория выражается в форме имени (для прямого падежа).
А, вот Вы о чём...
Нет, как-то не задумывался над этим. Просто придумал цепочку фонетических переходов и применил к словам из Дворецкого, для получения максимально пуристичного и при этом максимально продвинутого романского.
Автор autolyk
 - сентября 10, 2011, 20:34
В Вашем конланге число выражено в форме артикля, в то время как в старофранцузком эта категория выражается в форме имени (для прямого падежа).
Автор Штудент
 - сентября 10, 2011, 20:30
Цитата: autolyk от сентября 10, 2011, 20:27
Это симметричный ответ на li murs - li mur (стена - стены)?
Не понял. :what:
Автор autolyk
 - сентября 10, 2011, 20:27
Это симметричный ответ на li murs - li mur (стена - стены)?
Автор Штудент
 - сентября 10, 2011, 20:13
le ăveitur /l̴eɐvejˈtuɾ/ похититель скота
lu ăveitur /l̴uɐvejˈtuɾ/ похитители скота

le ăvai /l̴eɐˈvaj/ угон скота
lu ăvai /l̴uɐˈvaj/ угоны скота

le ăvay /l̴eɐˈvaj/ камешек для мозаики
lu ăvay /l̴uɐˈvaj/ камешки для мозаики

le auc /l̴eawk/ поставец
lu auc /l̴uawk/ поставцы