Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор DeSha
 - сентября 10, 2011, 20:37
Я МФА не очень знаю, но уже заочно влюбился в гасконское произношение хотя бы уже из-за наличия звуков [ð] и [ɣ]. Ну и в целом, если, конечно, я более-менее правильно это всё прочитал, гасконский красивее.

Овернский звучит как-то более просто по сравнению с лемозинским, но и более изюмисто. Очень красиво звучит, в частности, [kũʒiɾu vəʒi la fulʲjɔ] ::)

Но повторяю, в МФА не разбираюсь, поэтому может я всё прочитал неверно.
Автор Штудент
 - июля 8, 2011, 10:58
Пример для сравнения - отрывок из "Чистилища" Данте на старопровансальском, переведённый на современный окситанский в произношении разных диалектов.

Орфографическое написание:
Tan m'abelís vòstra cortesa demanda, / que ieu non pòdi ni vòli m'amagar de vos. / Ieu soi Arnaut, que plori e vau cantant; / consirós vesi la foliá passada, / e vesi joiós lo jorn qu'espèri, davant. / Ara vos prègui, per aquela valor / que vos guida al som de l'escalièr, / sovenhatz-vos tot còp de ma dolor.

Гасконское произношение:
ta maβelis βɔstɾɔ kuɾtezɔ ðemandɔ / ke jew nu pɔði ni βɔli mamaɣa ðe βus / jew suj aɾnawt ke pluɾi e βaw kantan / kunsiɾus βezi la fuljɔ pasaðɔ / e βezi ʒujus lu ʒuɾ kespɛɾi daβan / aɾɔ βus pɾɛɣi peɾ akela βalu / ke βus ɣiða al sum ðe leskaljɛ / suβeɲats βus tut kɔp ðe ma ðulu

Лемозинское произношение:
ta mɐbeliː vɔːtɾɔ kuɾtezɔ demãdɔ / ke jew nu pɔdi ni vɔli mɐmɐɡa de vuː / jew swej ɐɾnaw ke pluɾi e vaw kɐ̃tã / kũziɾuː vezi la fuljɔ pɐsadɔ / e vezi dz͡wejuː lu dz͡uɾ kejpeɾi dɐvã / aɾɔ vuː pɾeɡi peɾ ɐkelɔ vɐluɾ / ke vuː ɡidɔ al sũ de lejkɐlje / suveɲa vuː tu kɔ de ma duluɾ

Овернское произношение:
ta mɐbəlʲi vɔtɾɔ kuɾtɪzɔ dəmãdɔ / kə jɪw nu pɔdʲi ni vɔlʲi mɐmɐɡa də vu / jɪw suj ɐɾnaw kə pluɾi ɪ vaw kɐ̃tã / kũʒiɾu vəʒi la fulʲjɔ pɐsadɔ / ɪ vəʒi dz͡uju lu dz͡uɾ kɪjpəɾi dɐvã / aɾɔ vu pɾeɡʲi pəɾ ɐkɪlɔ vɐluɾ / kə vu ɡʲidɔ al sũ də lejkɐlʲje / suvəɲa vu tu kɔ də ma duluɾ