Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор Karakurt
 - сентября 3, 2011, 09:16
Цитата: Гали от сентября  3, 2011, 09:04
Название основанного рядом с ним в XVII в. пос. Дубовка представляет кальку с золотоордынского Бельджамен.
А может просто потому что там дубы растут?
Автор Гали
 - сентября 3, 2011, 09:04
Может это микс, по типу Сарай аль-Джадид?
Есть ещё и другой вариант написания "Бальчимкин".
И ещё, та цитата, которую я привёл ссылается на "Ср.: Мажитов Н. А. Южный Урал в XII—XIV вв. М., 1977, с. 142." Как мне кажеться, Мажитов, судя по фамилии, не просто так это написал.
И ещё:
"Название основанного рядом с ним в XVII в. пос. Дубовка представляет кальку с золотоордынского Бельджамен."
Автор Karakurt
 - сентября 3, 2011, 08:49
В тюркских же прилагательное спереди стоит. Должно быть что-то вроде Еменбалық. Скорее это на другом языке или никаких дубов в названии нет.
Автор Гали
 - сентября 3, 2011, 08:00
Здравствуйте!
Довольно давно наткнулся на вот эту главу научного труда в котором говориться о городах Золотой Орды. Там говориться:
Цитировать"Обращает на себя внимание также и то, что название Бельджамен переводится как «город дубов» или «дубовый город»."
А как интересно звучал оригинал? "Амен" скорее всего искажённое "имән", а вот "Бельдж"?