Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор Bhudh
 - августа 22, 2011, 13:03
Спасибо.
Автор Sirko
 - августа 22, 2011, 08:07
Цитата: Bhudh от августа 20, 2011, 23:00
Ружи заплітать в кісники густі.


ружі

Автор Bhudh
 - августа 21, 2011, 21:16
Спасибо, agrammate, не знал, что это слова Бердника.
Но запись в бложке! Ну почему WishMaster не написал, КТО это поёт⁈
Теперь буду маяться, правда ли «Росы клевера» или это «Кветка Мара»? Или ещё какие знакомые девчата?‥ :(
Автор agrammatos
 - августа 21, 2011, 21:07
Помилок, начебто, немає. Є поетичні форми, є діалектні, але це поезія. Може, попросимо поправити також правопис, наприклад, віршів  Єсеніна?  А що? У нього  є теж незвичні для літературної  мови слова.

До речі, не розумію, чому Ви вказуєте на Сергія Сольоного. Прямого відношення до слів у нього нема,  він склав музику, а слова написав Олесь Бердник.
Автор Bhudh
 - августа 21, 2011, 06:12
Цитата: Demetrius от в заголовке нужен мягкий знак после с: купальська
Цитата: Demetrius от еще я бы "услiд" написал слитно
Цитата: Python от Саме так.
Дякую. Так и подумал, что опечатка при наборе.

Цитата: Demetrius от Менi здалося, що Bhudh'овi потрiбна тiльки перевiрка орфографiї в словах уже iснуючої пiснi
Саме так. :yes:


Цитата: Demetrius от я не знаю слова кiсники
Я тоже не знал. Думал, коса. А это http://lingvo.yandex.ru/кісник/с украинского.
Автор Demetrius
 - августа 21, 2011, 00:32
Цитата: Python от августа 20, 2011, 23:25
Придертись можна багато до чого (судьба, муж, твойого).
Гм... Менi здалося, що Bhudh'овi потрiбна тiльки перевiрка орфографiї в словах уже iснуючої пiснi, а не загальне редагування тексту.
Автор Python
 - августа 20, 2011, 23:28
Цитата: Demetrius от августа 20, 2011, 23:16
А, еще я бы "услiд" написал слитно.
Саме так.
Автор Python
 - августа 20, 2011, 23:25
Придертись можна багато до чого (судьба, муж, твойого). Втім, поетичний текст дозволяє більше свободи, ніж стаття в газеті.
Автор Demetrius
 - августа 20, 2011, 23:16
А, еще я бы "услiд" написал слитно. Или это интерференция русского "вслед"? :what:
Автор Demetrius
 - августа 20, 2011, 23:14
Вроде бы без ошибок (если не считать того, что я не знаю слова кiсники). Только в заголовке нужен мягкий знак после с: купальська.