Цитата: Уттыԓьын от августа 21, 2011, 18:45да, оба варианты правильны
Both are fine, but the continuous suggests the disposition is a developing, temporary, recently acquired, or, as Demetrius notes, aggravating one. The indefinite suggests a long-term, invariable, or permanent disposition.
"He's always smiling these days."
"He always smiles no matter what."
Цитата: iopq от августа 21, 2011, 18:44А если речь идет о том, что он с улыбкой встречает беду?
кажется ближе будет he's always smiling (как идиот по двацчетыре часов в день)
а вот если бы человек очень приятный и улыбается когда тебя видит тогда he always smiles
Цитата: iopq от августа 21, 2011, 18:30То есть, второй вариант - это касательно каких-то ситуаций? Он всегда улыбается, когда видит кошек, он всегда улыбается, когда ему плохо и т.д.?
He's always smiling - он блин лыбится весь день (или хотя бы когда я его вижу)
He always smiles - он всегда улыбается (когда видит кошек)
Цитата: iopq от августа 21, 2011, 18:30Это как раз то, что обозначает, что этот человек идет по жизни, относясь ко всему легко?
А вообще-то самый кошерный вариант he always has a smile on his face
Цитата: Juuurgen от августа 21, 2011, 18:06Ну, я ничего не знаю о доступности в сети какого-либо корпуса англ. яз. не было необходимостиЦитата: Borovik от августа 21, 2011, 18:04ась?
Корпус
Цитата: Awwal12 от августа 21, 2011, 18:06СпасибоЦитата: Педивикия от представитель языковой общности, владеющий нормами языка, активно использующий данный язык (обычно являющийся для него родным) в различных бытовых, социокультурных, профессиональных сферах общения.
Страница создана за 0.045 сек. Запросов: 20.