ЦитироватьЦі випадки обумовлені здебільшого тіми ж міркуваннями, що й уживання початкових у/в та і/й: щоякнайліпше впорядкувати ритміку реченняЙмовірно, варіанти слів з "від-" та "од-" виникли у різних діалектах, і первісно їх вживання залежало від діалекту, яким розмовляв носій мови. Діалектів, де обидві форми вживались одночасно за орфоепічними принципом, найімовірніше, не було - перехід о-›ві в початковій позиції має багато спільного з переходом о-›і після приголосних, можна припустити, що посилення в тут відбулось саме завдяки зміні голосної.
Цитата: zvakВідповідь: Префікс од- є стилістично маркованим (більш характерним для художньої мови), а також уживаним у діалектному мовленні. Префікс від- є стилістично нейтральним.Наскільки я пам'ятаю свої враження з дитинства, власне так і є.
Цитата: DigammaТут можна дати дуже прості поради:Та я згоден з цим... Просто хотів як краще
1) дотримуватись переважно структури складів CV, або CVC;
2) запобігати скупченням більшим за VV та CC і категорично уникати скупчень більших за CCC;
3) уникати сладних для вимови сполук на користь легших, мінімізувати артикуляцію;
4) дотримуватись приблизно сталої довжини складу.
. До речі, ось що мені відповіли на //www.mova.info (сподіваюся, це стане аналогом //gramota.ru):Цитата: Зайда (неактивований)Цитата: DigammaВи ж маєте знати, що суттєва частка службових (і не тільки) слів може варіювати саме для дотримання ритмічного малюнку.Я б ужив "варіювати саме заради дотримання ритмічного малюнку" або "варіювати саме задля дотримання ритмічного малюнку".


Цитата: DigammaВи ж маєте знати, що суттєва частка службових (і не тільки) слів може варіювати саме для дотримання ритмічного малюнку.

Цитата: zvakВи ж маєте знати, яка територія називалася Україною у часи Н-Л.Я навіть знаю яка територія так називалася до Н-Л.

Цитата: zvakІ я просто раджу вживати від-, можливо за рахунок втрати ритміки чи ще чогось. Так людині буде простіше.Категорично незгодний з вами: ритміка української є занадто істотною, аби нехтувати цим питанням. Ви ж маєте знати, що суттєва частка службових (і не тільки) слів може варіювати саме для дотримання ритмічного малюнку.
Цитата: zvakПросто людині, яка вивчає мову і в якої відчуття мови немає, важко відчути цю ритміку...Тут можна дати дуже прості поради:
Цитата: zvakПросто людині, яка вивчає мову і в якої відчуття мови немає, важко відчути цю ритміку, тому, думаю, це питання непринципове.
Цитата: DigammaЗа всієї моєї поваги до Нечуя-Левицького, наведена вами цитата є лише замальовкою щодо сприйняття від- з точки зору рідної говірки автора. Про протиставлення "галичани і подоляни" vs. "ми українці" я краще помовчу...От і я кажу про діалекти/говори... І до того ж ніякого там протиставлення немає. Ви ж маєте знати, яка територія називалася Україною у часи Н-Л.
Цитата: zvakАле ternonzang питав як розрізняти... Я думаю, можна сміливо вживати від- й не забивати собі баки цим питанням.Ну й чудово, що обидві норми співіснують, тим багатше мова. Просто людині, яка вивчає мову і в якої відчуття мови немає, важко відчути цю ритміку, тому, думаю, це питання непринципове. І я просто раджу вживати від-, можливо за рахунок втрати ритміки чи ще чогось. Так людині буде простіше. Ну а з часом можна й глибше розібратися з цим питанням. Хтозна, можливо, я помиляюсь...Цитата: DigammaТим не менш, я лишаюся при думці, що вживання відразу/одразу, попри загальну перевагу відразу, обумовлено радше ритмікою речення.
Страница создана за 0.021 сек. Запросов: 20.