Цитата: Vertaler van TekstenЦитата: VicМожет, проще изменить произношение?А что делать славянским языкам, в которых подобные слова заимствованы из немецкого? Пишут же — študent, štrajk и т. п.
Цитата: VicМожет, проще изменить произношение?А что делать славянским языкам, в которых подобные слова заимствованы из немецкого? Пишут же — študent, štrajk и т. п.
Цитата: Vertaler van TekstenЦитата: VicПо-моему, с sp и st ничего делать не надо. СЛова типа шпорт, штадион und so weiter придают немецкому часть его неповторимого звучания.Так звучание звучанием и останется, просто если мы введём написание всего этого как schp- и scht-, то ни у одного немца уже не придёт в голову назвать Станислава Штаниславом; то же и про зуперстар.
Цитата: VicПо-моему, с sp и st ничего делать не надо. СЛова типа шпорт, штадион und so weiter придают немецкому часть его неповторимого звучания.Так звучание звучанием и останется, просто если мы введём написание всего этого как schp- и scht-, то ни у одного немца уже не придёт в голову назвать Станислава Штаниславом; то же и про З: зуперстар. :?
Цитата: VicА вот с триграфами и тетраграфами побороться можно. Другое дело, насколько эта борьба будет целесообразна.Ну, есть ещё маленький вариант — вместо SCH сделать SZ.
Цитата: VicНапример, тот же звук [ч]. Кто вспомнит, где он еще есть, кроме Deutsch и его производных?
Цитата: Станислав Секирин
Что делать с sp и st? А с буквой r? А с триграфами и тетраграфами? А с дифтонгами? Не знаю, тут надо подумать.
Страница создана за 0.031 сек. Запросов: 21.