Цитата: orang_baik от июня 10, 2011, 23:46
"автор сетовал, что изменить общие привычки не представляется возможным."
Т.е. в средние века латынь как язык науки,дипломатии,религии итд выполнял свои функции и без долгот?
Цитата: orang_baik от июня 10, 2011, 23:46
В учебнике "Латынь без труда" Assimil как раз смесь разных произношений:не цекают,но и долготы не соблюдают.
Цитата: orang_baik от июня 10, 2011, 23:46
А позиционируется этот учебник как учебник именно живой разговорной латыни.
Цитата: Квас от июня 10, 2011, 23:18
Наверно, наибольшую сумятицу производят окончания nōm. sg. a и abl. sg. ā в первом склонении; меньше — ŭs и ūs в четвёртом.
Цитата: orang_baik от июня 10, 2011, 22:53
Восстановленное произношение не тождественно живому,в любом случае приблизительное.
Цитата: orang_baik от июня 10, 2011, 22:53
Кроме того,подавляющее большинство учебников,в том числе и для филологов,ориентировано на традиционное произношение.
Цитата: orang_baik от июня 10, 2011, 22:53
Неужели они не хотели понять всех тонкостей литературы?
Цитата: orang_baik от июня 10, 2011, 22:53
Видимо случаи,когда долгота гласной действительно влияет на понимание,встречаются не настолько часто и разобраться с ними можно в индивидуальном порядке.Я прав?
Цитата: orang_baik от июня 10, 2011, 22:53
"Восстановленное произношение подразумевает протяжное произнесение долгих гласных при всякой декламации"
Подразумевает,если человек сделала выбор в пользу восстановленного произношения.Долгота гласных при чтении(пусть даже вслух) опуса про устройство катапульт или отчёт о путешествии в загадочную Московию видимо не так важна.
Цитата: orang_baik от июня 10, 2011, 22:53
"забыть, что бывает орфография без макронов. Писать только с макронами;"
Мне это кажется странным.Всё равно,что писать по-русски,расставляя ударения.
"we must put ouselves as nearly as possible in the position of the native hearer of his day"
Носитель языка и так знает где какая долгота и где какое ударение.Приближаться к носителю -значит держать всё в голове.Или вы советуете так только в учебных целях?
Цитата: orang_baik от июня 10, 2011, 22:53
"При этом каждый имеет возможность выбора: связываться ему с этой наукой или нет"
Эта фраза не очень понятна.Т.е.изучение латинского языка подразумевает серьёзное занятие лингвистикой?
Цитата: orang_baik от июня 10, 2011, 22:53
PS Ломоносов В СГЛ академии какому произношению учился?Вроде он даже сочинял что-то на латинском.Соблюдал ли он долготы? Это вопрос.
Цитата: karga от июня 1, 2011, 19:46
У меня такой вопрос о произношении.
Отличий традиционного произношения от восстановленного три:
1)цекать или не цекать
2)долгота гласных
3)дифтонги
Цитата: karga от июня 1, 2011, 19:46
Меня интересует долготы гласных выжны только для поэзии или ещё для чего-то.
Цитата: karga от июня 1, 2011, 19:46
Просто если латынь интересует лишь как язык письменный(не для устного общения) и поэзия также не очень интересна,имеет ли смысл возиться с долготами?
ЦитироватьIn answer to the first question [why should we concern ourselves with the pronunciation of a dead language?], it may reasonably be held that it is desirable to seek an appreciation of Latin literature, and that such literature was based on a living language. Moreover, much of early literature, and poetry in particular, was orally composed and was intended to be spoken and heard rather then written and seen. If, therefore, we are to try and appreciate an author's full intention, including the phonetic texture of his work, we must put ouselves as nearly as possible in the position of the native hearer of his day. Otherwise, however full our grammatical and lexical understanding of the work, we shall still be missing an important element of the contemporary experience.А для лингвиста важно различать фонемы (хотя что-то говорить вслух в принципе необязательно).
Цитата: karga от июня 1, 2011, 19:46
Если уже есть кое какой словарный запас без долгот,реально ли переучиться и главное как?
Страница создана за 0.041 сек. Запросов: 19.