Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор Nekto
 - мая 29, 2011, 18:23
«Посполитый»
Что означало это слово в разных языках и в разное время. Давайте разберемся.
Автор Pinia
 - апреля 11, 2009, 10:43
prof Andrzej Markowski
Pospolity to był taki, który jest po społu, czyli 'wspólnie, razem'. A więc rzecz pospolita to sprawa wspólna, to 'to, co wszystkich dotyczy', co jest naszym dobrem i naszą troską, naszą ojczyzną. Ciekawe, że później znaczenie przymiotnika pospolity rozwinęło się tak, że zaczął on znaczyć nie tyle 'wspólny', co 'powszechny', a więc 'wszędzie spotykany', a stąd 'zwykły, zwyczajny'.
Автор Алалах
 - апреля 11, 2009, 10:02
а все-таки, откуда в Pospolita вкралась "s", на краю сознания помнится, что это связано с ошибкой средневековых писцов. А "половинки" тут ни причем. Или точнее не с ошибкой, а их переосмыслением "публики"
Автор Wolliger Mensch
 - сентября 24, 2007, 14:04
Цитата: vizantiy от сентября 24, 2007, 13:55
Почему в rzecz RZ, а не  R. - не знаю, м.б. особенности польского языка.

Да неужто.
Автор Wolliger Mensch
 - сентября 24, 2007, 14:01
Цитата: Антиромантик от февраля 17, 2007, 16:40
Номер два - почему rzecz, а не rzec?

< праслав. rěčь < *rēkis.
Автор vizantiy
 - сентября 24, 2007, 13:55
Цитата: Антиромантик от февраля 17, 2007, 16:40
Возникает два вопроса. Номер один. Какова этимология слова "посполитый"? Номер два - почему rzecz, а не rzec?
Номер один. Какова этимология слова "посполитый"?

Слово посполитый состоит из пристаки ПО и СПОЛитый и обозначает именно ОБЪЕДИНЕННЫЙ - соединенные половинки.
ПОЛ - муж, женск., часть -половина
Фасмер спо́лу - "пополам". От с- и пол "половина" (стар. основа на -u).

Вполне возможно, что лат publicus, происходящее от populus "люди" и польское ПОсПОЛИтый разная запись одного и того же слова ПОПОЛУ. Проблема в том, что в латыни нет приставки ПО.

Номер два - почему rzecz, а не rzec
Вот есть такое древне англ. слово:
right (adj.1) 
     "morally correct," O.E. riht "just, good, fair, proper, fitting, straight," from P.Gmc. *rekhtaz (cf. O.H.G. reht, Ger. recht, O.N. rettr, Goth. raihts), from PIE
     base *reg- "move in a straight line," also "to rule, to lead straight, to put right" (see regal; cf. Gk. orektos "stretched out, upright;" L. rectus "straight, right;"
     O.Pers. rasta- "straight, right," aršta- "rectitude;
И следы его в русском: решка, право, РАЧИТЬ. Вот у Фасмера:
ра́чить

GENERAL: ра́чу, ра́чишь "радеть,
усердствовать", рачи́ть -- то же, зап.
(Даль), петергофск. (Булич, ИОРЯС 1, 322),
рачи́тель, укр. ра́чити "снисходить", блр.
ра́чыць, др.-русск., ст.-слав. рачити θέλειν,
βούλεσθαι (Супр.), болг. ра́ча "хочу",
сербохорв. ра́чити "хотеть", словен. ráčiti,
rȃčim "хотеть, благоволить", чеш. ráčiti,
слвц. ráčit᾽, польск. rасzуć.

Почему в rzecz RZ, а не  R. - не знаю, м.б. особенности польского языка.
Автор Яўген
 - февраля 17, 2007, 19:48
Цитата: Антиромантик от февраля 17, 2007, 16:40
Возникает два вопроса. Номер один. Какова этимология слова "посполитый"? Номер два - почему rzecz, а не rzec?
В бел. языке и сегодня прилагательное "паспаліты" применяется к простолюдинам, т. н. "простым людям". Соответственно, паспольства - простой люд. Наверное, и в польском что-то похожее.
Автор Антиромантик
 - февраля 17, 2007, 16:40
Возникает два вопроса. Номер один. Какова этимология слова "посполитый"? Номер два - почему rzecz, а не rzec?
Автор Яўген
 - августа 27, 2006, 03:53
Цитата: Azzurro от августа  1, 2006, 12:30
Кажется, ещё никто не сказал что Rzecz Pospolita - калька очень хитрая: обратите внимание на сходство звучания с Res Publica. Не имеем ли дело с MSN - лексико-семантической адаптацией иноземного слова? Насколько я помню, слово rzecz получило значение "вещь" именно под влиянием латинского слова - это контаминация, или то, что Rawonam назвал бы MSN: ведь в большинстве слав. языков оно имеет значение "слово" и "речь".
За другие языки не скажу. В белорусском "рэч"  имеет два значения. Более употребительное - "вещь", менее - "дело".
Автор Яўген
 - августа 27, 2006, 03:49
Цитата: Твид от ноября  5, 2003, 19:35
Хочу еще добавить к вышесказанному, что прилагательное ПОСПОЛИТА было выбрано именно потому (есть, ведь, и другие), что оно лучше остальных отвечало цели нового названия. Оно содержит в себе первые буквы обеих стран - ПОЛ и ЛИТ.
В белорусском языке прилагательное "паспаліты" значит простой, обыкновенный. Употребляется по отношению к простолюдинам. А "паспольства" - простой люд, народ.