Цитата: Karakurt от октября 29, 2007, 11:06
Тюрк от иранского тур-ик?ЦитироватьВспомните и русское "шатёр".
Из других старых иранизмов можно отметить shad 'предводитель армии' '(то же что и шах) < ир. xshathra 'воин, человек из кшатриев - сословия воинов', shadapyt 'наместник (скорее начальник области или гарнизона' < ир. xshathra-pa:ti ...
Цитироватьотсюда
То, что тюркоязычные народы сидели на иранском (восточно-иранском) субстрате для языковедов не является секретом, как и для археологов. Название "тюрк" для одного из кочевых объединений или народа (условно) фиксируется довольно поздно в сер. 1 тысячелетия нашей эры. Как и значительная часть тюркской титулатуры, представленной довольно хорошо в рунических надписях, словаре Махмуда Кашгарского, раннесредневековых письменных памятников и др., сам этноним (чем он стал в последствии) является иранским по происхождению. Слово образовано с помощью иранского суффикса *-ika, обозначавшего человека, связанного каким-либо образом с корневой основой - аналог этому и синхронный и этимологически связанный рус. суффикс -ец (индо-европ. *-iko-), соответственно, житель земледельческой страны Ariya (Ирана) становится в средне-иранских языках erik, что можно посмотреть по современным восточно-иранским языкам, а житель кочевой страны Турана и в согдийском, и в хорезмийском, и похоже в хотано-сакском должен был давать форму типа tu"r(i)k и значило это для земледельца ничего иного, как просто "кочевник". На щит этот термин был поднят династией первого тюркского каганата, где это определение используется большой частью для непосредственных подданных кагана из его этнического образования, реже при определении правящих лиц. Т.е. tu"rk bodun практически всегда, а вот оборот oghuz boduny - пару раз, и то тогда, когда противопоставляются подданные огузов подданным тюрков (заметьте еще показатель третьего лица!). Прижился потом в качестве этнонима этот термин только в "карлукском" языковом ареале, т.е. Восточный Туркестан, Средняя Азия. У других тюркских народов значения для него скорее негативные или, что скорее, более архаичные исторически. В огузских языках везде это для обозначения пастухов, деревенщины, голытьбы - знаменательно взято после революции в качестве самоназвания, чтобы противопоставить себя османской аристократии и быть ближе к "простому народу".
Из других старых иранизмов можно отметить shad 'предводитель армии' '(то же что и шах) < ир. xshathra 'воин, человек из кшатриев - сословия воинов', shadapyt 'наместник (скорее начальник области или гарнизона' < ир. xshathra-pa:ti (то же что и сатрап), yshy/abara 'человек из социальной группы типа дворян или римской и иранской категории всадников' < ир. as'wa-bara. Для правящего рода первого каганата и тюргешей, который называется типа Ашина две возможных этимологии и обе иранские. Первая - ир. axshaena 'синий', вспомните Черное море - гр. Понт Эвксинский с приставкой эв- 'хороший' вместо а- 'отрицательный, плохой' при заимствовании из иранского топонима, сохраненного в почти точной кальке "Черное (= темно-синее) море". Чем эта этимология интересна, то она может в какой-то степени объяснять наличие эпитета "синие" или "голубые" тюрки. Хот с другой стороны синий цвет являлся в культурах восточного Туркестана коннотатом для Востока, так чо это может быть и просто передача "восточных тюрок". Другая этимология, которая кажется более вероятной это хотано-сакское a"s's'i:n~a 'благородный' то же самое популярное индо-европейское имя, что и греческое Ев-гений, т.е. рожденный благородным. Тогда это не "фамилия" каганов, а просто констатация их благородного происхождения, что усугубляется использованием престижного иранизма.
Страница создана за 0.115 сек. Запросов: 20.