Цитата: Dana от июля 31, 2006, 19:22Посмотрел в гугле. Переводят правильно. Единственный сайт, где так перевели, что я нашел, — это сайт http://oto-bel.org/, судя по наполнению которого, переводили в гашишном угаре.
Правильный перевод названия ордена — Орден Восточного Храма.
Почему нередко приходится встречать вариант "Орден Восточных Тамплиеров", причём не только на русском языке?
Надо совсем не знать латинскую грамматику, чтобы так перевести это.

Страница создана за 0.016 сек. Запросов: 19.