Цитата: yuditsky от июня 14, 2006, 00:37
Всё несколько сложнее, чем описал Равонам, но для начала этого хватит.
Цитата: "Fossegrim" отБолее древнее значение, форма-то та же.
То есть настояще-будущее это более древняя форма?
Цитата: "Fossegrim" отЯ знаю, я же и говорю, что система времен похожа. В иврите, между прочим, они тоже до сих пор и причастия.
Формы аналогичные КОТЕВ в арабском языке до сих пор - причастия действительного залога: КАТИБ... Как классно!
Цитата: "gasyoun" отВ стандартном печатном шрифте не припоминаю, но вроде бы в рукописях встречаются (алеф+ламед, к примеру).
Страшно интересно. А что касается самых 22 знаков - есть ли тут, именно в Торе, редкие лигатуры?
Цитата: "Fossegrim" от"На самом деле" - это как понимать? В библейском иврите это настояще-будущее, в современном будущее. А формы типа "котев", которые в современном (по примеру лашон хазаля) настоящее время, тогда были причастиями. Система времен в библейском иврите очень схожа с арабской.
Равонам! Прошу прощения за невежество.. Так то, что выдают за БУДУЩЕЕ время, на самом деле НАСТОЯЩЕ-БУДУЩЕЕ, как и в арабском?
Цитата: Prokurator от мая 5, 2006, 18:24
А вот ещё хороший линк, правда без кантилляции, зато с зачитыванием вслух (если нажимаешь на "הקראת כל הפרק"):
http://kodesh.snunit.k12.il/i/t/t0100.htm
Цитата: Wolliger Mensch от мая 5, 2006, 22:22
Прошу прощения, что вмешиваюсь. А бывают словари с зачитыванием про себя?![]()
Страница создана за 0.035 сек. Запросов: 20.