Цитата: jvarg от апреля 13, 2011, 12:07На иврите говорят что-то типа «неповиновение знаку». И коротко и «правильно».
Просто иначе было бы слишком длинно. Было бы:
"...нарушил [правила дорожного движения, проехав под запрещающий] знак..."
Страница создана за 0.038 сек. Запросов: 20.