ЦитироватьНесомненно то, что до XII-XIV веков исламская цивилизация была одной из самых передовых во всём мире, что уже само по себе должно заставить замолчать тех, кто утверждает о цивилизационной неполноценности ислама как такового. Но с XIV века начинается сначала постепенное, а потом всё более и более стремительное снижение как уровня жизни мусульманских народов, так и уровня культуры.а есть ли упадок? скорее мне кажется не упадок. а остановка в развитии. Вы уверены, что уровень жизни средневекового араба был много выше современного. Фактически современные мусульмане, по крайней мере в плане техники опережают средневековых. Хотя это почти на 100% следствие заимствования технологий, но нигде не бывает так чтобы все придумывалось с нуля.
Цитата: ali_hoseyn от марта 16, 2011, 19:27Цитата: Damaskin от марта 16, 2011, 18:58И каким образом сей факт подтверждает тезис Штудента, что...
Я говорил не по поводу тезиса Штудента (предвзятого и неверного), а по поводу Ваших слов о том, что мусульмане до сих пор не справились с проблемой билингвизма, от которой ныне якобы страдают, в отличие от европейцев.
Цитата: Flos от марта 16, 2011, 14:10
Любая попытка реформации религии автоматически делает реформантов немусульманами.
Цитата: Hellerick от марта 16, 2011, 14:16вот я тоже думаю.
А в христианстве было не так?
Еретик был ничем не лучше язычника.
Цитата: Damaskin от марта 16, 2011, 18:58И каким образом сей факт подтверждает тезис Штудента, что...
ЦитироватьНасчет же неарабских регионов, то, например, в Дагестане уровень грамотности (арабский язык широко использовался в письменной речи) среди мужского населения был довольно высок.
ЦитироватьБолее того, распространение ислама среди не арабоязычных народов, а также расхождение между диалектами арабского и языком Корана способствовали тому, что многие верующие не понимали языка Писания.... Этот язык необходимо было использовать в богослужении по всему исламскому миру. Его надо было знать. А так как не все могут учить язык (нет свободного времени или способностей), то те же профессиональные богословы и правоведы становятся и специалистами по арабскому языку, который необразованному большинству непонятен. Неслучайно наиболее сложная иерархия духовенства сложилась в Иране, где не говорили по-арабски и где уже имелась многовековая традиция жречества.
Если раньше любой верующий мог возглавлять молитву, то теперь эти функции взяли на себя знатоки богословия, права и арабского языка.
Цитата: Штудент от марта 16, 2011, 15:00Ничего себе!
P.S. Лично знаю человека, очень верующего и набожного, который знает наизусть весь Коран, может прочитать по памяти любой, какой не попросишь, отрывок с идеальным арабским произношением, но при этом не понимает ни единого слова.
Цитата: piton от марта 16, 2011, 17:43А что, вязью на родном языке это запрещалось делать?
Цитата: ali_hoseyn от марта 16, 2011, 17:40А что, вязью на родном языке это запрещалось делать?
Есть свидетельства грамотности женщин, которые были способны составить договор, отправить и прочитать письмо и т.д.
Цитата: Damaskin от марта 16, 2011, 17:111) сакральный язык непонятен без специального изучения
Страница создана за 0.049 сек. Запросов: 21.