Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор Nikolaus
 - марта 29, 2011, 07:53
ЦитироватьНу, если вы сделайте коротенький, мин. на сорок доклад, как в римской церкви используется польский и русские языки в мировом масштабе, с удовольствием почитаю. :)

русский язык в богослужении КЦ используется в России, Израиле и Украине, на нём также ведётся вся документация КЦ в России, ну а польский язык используется во всех странах, где есть польские приходы
Автор piton
 - марта 28, 2011, 23:06
Цитата: Nikolaus от марта 28, 2011, 19:06
или вы про всю РКЦ?
Ну, если вы сделайте коротенький, мин. на сорок доклад, как в римской церкви используется польский и русские языки в мировом масштабе, с удовольствием почитаю. :)
Автор Nikolaus
 - марта 28, 2011, 19:06
ЦитироватьВот это интересно. Белорусский в литургии или проповеди?

и в литургии и в проповеди, в качестве литургических языков в Беларуси используются белорусский (большинство месс) и польский язык (меньшинство месс), местами также используется латынь (например в Витебске в соборе регулярно служится тридентская месса) и английский, на русском языке, насколько я знаю, в Беларуси нигде не служат (по крайней мере в тех городах, где я бывал служб на русском языке не проводится)

ЦитироватьА как в РКЦ используется русский, польский?

в РКЦ в Беларуси? или вы про всю РКЦ?
Автор piton
 - марта 28, 2011, 18:56
Цитата: Nikolaus от марта 28, 2011, 10:57
Ну а если есть желание услышать белорусскую речь, можно зайти в любую католическую церковь, которая есть в каждом более менее крупном населённом пункте
Вот это интересно. Белорусский в литургии или проповеди? А как в РКЦ используется русский, польский?
Автор piton
 - марта 28, 2011, 18:52
Цитата: Nikolaus от марта 28, 2011, 14:55
тогда, что означает ваша фраза:

Цитировать
ЦитироватьИбо русский живой жители могли слышать в последний раз в 1939-41, да и то редко.
?
Да просто, люди говорят на белорусском говоре, а русский используют в его письменной, литературной форме. Как и предки.

Цитата: Nikolaus от марта 28, 2011, 10:57
ли вы хотите, чтобы белорусы поступали как некоторые каталонцы? к ним обращаешься по-кастильски (который они безусловно знают), а они отвечают по-каталански или делают вид, что не понимают кастильской речи.
Про Каталонию не знаю, а например, на Украине это обычное дело, разговор идет на двух языках. "Не знать" их там действительно проблематично.

Цитата: Alessandro от марта 28, 2011, 15:01
Короче: непонятно, нафига говорить проповедь на русском людям, которые русский, скорее всего, не очень хорошо понимают, ибо языком большинства населения он там никогда не был, а официальным перестал быть почти сто лет назад. Если не хочется говорить на белорусском/украинском, то можно ж на польском: во-первых, все всё поймут, во-вторых, патриотично.
Значит, понимают достаточно :) Им виднее.
Вероятно, речь идет о восприятии русского как "высокого штиля" родного языка. Еще же Валуев говорил, что "большинство малороссов" предпочитают русский сочиняемому для них...
Автор Conservator
 - марта 28, 2011, 15:12
Цитата: piton от марта 28, 2011, 10:37
Ибо русский живой жители могли слышать в последний раз в 1939-41, да и то редко.

Еще в 1944 :)
Автор Alessandro
 - марта 28, 2011, 15:01
Короче: непонятно, нафига говорить проповедь на русском людям, которые русский, скорее всего, не очень хорошо понимают, ибо языком большинства населения он там никогда не был, а официальным перестал быть почти сто лет назад. Если не хочется говорить на белорусском/украинском, то можно ж на польском: во-первых, все всё поймут, во-вторых, патриотично.
Автор Nikolaus
 - марта 28, 2011, 14:55
ЦитироватьГде я подобное писал? Русская церковь (польская - ее преемник) использовала СРЯ в Белостоке где-то с 1807-го, а в старых формах - гораздо раньше..

тогда, что означает ваша фраза:

ЦитироватьИбо русский живой жители могли слышать в последний раз в 1939-41, да и то редко.
?
Автор piton
 - марта 28, 2011, 12:07
Цитата: Nikolaus от марта 28, 2011, 10:57
вот, если вы не знаете, то нахрена пишите? по-вашему, Польская православная церковь начала использовать русский язык в 90-х годах?
Где я подобное писал? Русская церковь (польская - ее преемник) использовала СРЯ в Белостоке где-то с 1807-го, а в старых формах - гораздо раньше..
Автор Nikolaus
 - марта 28, 2011, 10:57
ЦитироватьВ Белоруссии ваще услышать белорусский проблематично.

если говорить по-русски, то конечно проблематично? :) или вы хотите, чтобы белорусы поступали как некоторые каталонцы? к ним обращаешься по-кастильски (который они безусловно знают), а они отвечают по-каталански или делают вид, что не понимают кастильской речи. Ну а если есть желание услышать белорусскую речь, можно зайти в любую католическую церковь, которая есть в каждом более менее крупном населённом пункте

ЦитироватьПравильно, пренебрежение. Пастырями и паствой. Ибо русский живой жители могли слышать в последний раз в 1939-41, да и то редко.

вы вообще поняли, что написали? вот, если вы не знаете, то нахрена пишите? по-вашему, Польская православная церковь начала использовать русский язык в 90-х годах?

ЦитироватьА оказывается, годный язык.

годный для чего??