Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор Stepnyk
 - июня 8, 2006, 14:34
Автор Stepnyk
 - июня 6, 2006, 08:48
Введите в Yahoo  Occitan language  - и пожалуйста, сотни документов. А язык "ойль" - это современный французский. Сейчас спортя, может ли считаться языком франко-провансальский диалект, который посередине.
  Различия языков, которые вероятно начали обозначатся еще в начале нашей эры из-за разной степени романизации кельтских племён. усилились в связи с неравномерным расселение франков полсе завоевания Хлодвига. Большая часть франков осела на севере, на юге их почти небыло. Соответственно влияние наречия франков распространилось в основном на северные диалекты разговорной латыни. Тогда и оформились основные отличия между языками "ойль" и "ок". Кстати "язык ок" (он же -= окситанский) ближе к латыни, чем французский.
Автор Wolliger Mensch
 - апреля 7, 2006, 00:26
Цитата: Sandrin от апреля  6, 2006, 15:18
   Что там за истроия с разделением языков, расскажите кто-нибудь, пожалуйста! Что-то слышала, но ничего конкретного найти не могу, а интересно.
Очень просто: в окситанском языке в качестве утвердительной частицы употребляется oc < лат. hoc «это», откуда в старофранцузском название langue d'oc «язык ,,ок"». В старофранцузском употреблялся oïl (чит. «оИл», с ударением на [i ] и твердым [l], откуда потом oui) < лат. hoc illud «это то», и соответственно, название langue d'oïl «язык оИл».
Цитата: Sandrin от апреля  6, 2006, 15:18
Лангедок - Langue d'Oc и Лангедой, Лангедуа - Langue d' Oille.
:o Откуда вы выкопали «лангедой» и «лангедуа»?  :???
Автор Sandrin
 - апреля 6, 2006, 15:18
Лангедок - Langue d'Oc и Лангедой, Лангедуа - Langue d' Oille.
   Что там за истроия с разделением языков, расскажите кто-нибудь, пожалуйста! Что-то слышала, но ничего конкретного найти не могу, а интересно.