Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор Fossegrim
 - июня 4, 2006, 16:44
nizarnat

Э...ну так и я также перевела... а в чем разница-то? Просто надо как-то красиво это оформить... а то коряво получается...
Автор nizarnat
 - июня 4, 2006, 13:31
Цитата: Fossegrim от июня  3, 2006, 15:55

"Моя душа и твоя душа, о душа моя, обе наших души [вместе] идут, [так] что если душа твоя ушла (к Богу) - моя уйдет"


"Моя душа и твоя душа, о душа моя, обе наших души [вместе] (слитыми в одной душе) - две души в одной, [так] что если душа твоя ушла (к Богу) - моя уйдет"

Автор ali
 - июня 4, 2006, 10:51
Fossegrim я  имел в виду перевод предложения.:) Да надо подумать как это выразить красивее :) Я даже подумаю как это будет звучать на моем языке..
Автор Fossegrim
 - июня 3, 2006, 15:55
Коряво говоря, эта фраза переводится так:

"Моя душа и твоя душа, о душа моя, обе наших души [вместе] идут, [так] что если душа твоя ушла (к Богу) - моя уйдет"

Надо это как-то покрасивше придумать... понимать - понимается, а как красиво сказать... непонятно... Здесь обыгрывается совпадение корней: руух - душа и руух от глагола раха: диалектарное - "идти", "отправляться", иногда - "уходить"... аналог в ЛАЯ - глагол th(з)аhаба. Здеся всё, окромя соединительно-подчинительного союза инна\анна имеет один корень! :green:
Автор Fossegrim
 - июня 3, 2006, 15:46
ali

Что именно? Про та марбута и алиф максура или само выражение, которое я в тетрадочку записала? :green:
Автор ali
 - июня 3, 2006, 13:20
Fossegrim переведи пожалуйста последнее?
Автор Fossegrim
 - июня 3, 2006, 04:36
Прокуратор, ты что?! Он же и написал: Венера это та, что с та марбута! А та, что с алиф максура - сифилис! :green:
Автор Fossegrim
 - июня 3, 2006, 04:25
Цитата: nizarnat от июня  2, 2006, 09:22
Это простонаречие , простонародное выражение, также как следующая фраза
روحي وروحك ياروحي روحين بروح ، إن راحت روحك ياروحي ، روحي بتروح

Ай, какая прелесть!!! Записала себе в тетрадочку! :green:
Автор Prokurator
 - июня 2, 2006, 14:25
Цитата: nizarnat от июня  2, 2006, 12:53
О Венере:
... الزُهرَى ...
http://www.nesasy.org/forum/showthread.php?tid=190&pid=902#pid902
http://hewar.khayma.com/showthread.php?p=398089#post398089

Если это к теме правописания, то не советую использовать форумы на интернете как справочник орфографии... :) Чем лучше словари  ;up:. Я надеюсь, что на моё "правописание" на этом форуме никто ссылки не даёт  :D. Да и достаточно посмотреть, как в том же треде на данных ссылках все остальные участники пишут - у всех Венера - الزهرة.
Автор nizarnat
 - июня 2, 2006, 12:53
Цитата: Prokurator от мая 20, 2006, 11:26

Я скажу тебе по секрету, что الزهرى - это вообще-то "сифилис", а "Венера", как планета, именно الزهرة (так, мне кажется, звали и одну из доисламских иранских богинь).

О Венере:

إن قدامى العرب  كتبوا "الزُهرَى" ليقصدوا بهذا الكوكب الذي يسطع عند أول الغروب جهة الغرب ، وكانوا يولون أهمية كبيرة لهذا الكوكب ، وارتبط عندهم مع آلهة الخصب والجمال ( إنانا ، عشتار ) ، كما نشأت جماعات دينية اعتبرت عبادة كوكب الزهرى طقسا من طقوسها ارتبط بجماع علني ( كاهنات معبد عشتار ) ، ومنه اشتقت كلمة الزَهْرِي ( تنتهي الكلمة بالياء لا بالألف المقصورة )  ليقصدوا به أمراض الجماع الجنسي ، ويقال الأمراض الزُهْرِية ... أما الفرس فكانوا من عبدة النار ولم يكونوا ليعبدون كوكب الزهرى أو ليؤلهوا هذا الكوكب. أما في اللغة العربية الحديثة فقد درج كتابة الزهرى بالتاء المقصورة فتكتب الزُهْرَة إلا أنها تلفظ هاءً...

http://www.nesasy.org/forum/showthread.php?tid=190&pid=902#pid902
http://hewar.khayma.com/showthread.php?p=398089#post398089