Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор Ильич
 - марта 10, 2011, 22:04
Как насчёт OfficeUp
Автор iopq
 - февраля 15, 2011, 07:23
Ну OfficeUP может читаться как ю-пи и как ап. Я прочитал как ап.
Автор OfficeUP
 - февраля 1, 2011, 16:34
Всем доброго!
Немного введения.
Мы разрабатываем программные продукты-дополнения (плагины) для Microsoft Office.
В качестве названия нашего проекта мы хотим выбрать OfficeUP и соответственно всю линейку продуктов в дальнейшем именовать по подобному шаблону, добавляя в конце UP. Например, PrintingUP.
Добавляя окончание UP, мы стремимся указать на то, что наше ПО дополняет, позволяет улучшить работу стандартных компонентов и т.п.

Я бы хотел спросить вас, господа лингвисы, насколько понятно будет для англоговорящего пользователя о чем идёт речь. Не вызовет ли
искажения на лице при виде такого.
Не читается ли "OfficeUP", как "офис ю-пи", не выглядит ли окончание UP, как пятая нога у собаки?